,
&
263
>g
MILA ZORTZI EHUN HEMERETZIAN (Texte Labourdin)
TRADUCTION
En
mil huit cent dix-neuf,
Le neuf du mois d'octobre, J'etais
Jeune
de bonne
humeur en chantant
et gai, tranquille (du cote)
J'ai assez
de fortune placee a
du
ceci
cceur;
i'interet,
Rien dans (ma) maison, J'etais aussi riche qu'a present
en naissant.
Quoi que puisse dire qui que ce
soit,
Je suis de Bidarrai et veux l'etre; Excellent cadet de maison bien cei tainement
Bien que dans J'ai
le village
il
y
en
d'un peu meilleurs;
ait
cinq freres et soeurs, avec moi
ils
sont six,
Tous (bons) amis,
A
propos de (nos) dots nous n'avons pas de dispute.
(Notre) pere se maria avec notre mere,
Mere avec pere, Alors
ils
deux ensemble,
etaient jeunes avec quelque bien,
Et maintenant Ils
les
ils
sont devenus vieux
ont depense leur fortune avec
Une
(et ils
mes
sont) dans la misere;
autres freres et soeurs,
partie avec moi,
(Mais) beaucoup plus qu'avec
moi avec
les
autres cinq.