Orrialde:El imposible vencido (1853).pdf/23

Wikitekatik
Jump to navigation Jump to search
Orri hau berrikusi gabe dago


Esta gramática del bascuence contiene tres partes: La primera trata de las declinaciones del nombre y pronombre; de las conjugaciones absolutas y transitivas del verbo activo y neutro; del verbo pasivo y de otros varios verbos determinables é irregulares. La segunda enseña sintaxis ó construccion con todos sus constitutivos. La tercera contine la prosodia, donde se esplican los acentos y modos de pronunciar del bascuence.


PRIMERA PARTE.

CAPITULO I.

Del nombre, de sus artículos y de su declinacion.

La euscára, escuára, eusquéra ó bascuence, no tiene multiplicidad ni confusion de declinaciones, porque aunque los nombres tengan muchas y diversas terminaciones mas en la variedad y diferencia de los casos, no se atiende á los nombres sino á los artículos, como en romance, francés y otras lenguas. Hay dos diferencias: La 1.ª que los artículos en estas lenguas son prepositivos ó antepuestos al nombre; pero en el bascuence son pospuestos ó subjuntivos. La 2ª que en las demás lenguas el número singular y plural se distinguen, no solo en los artículos diferentes, sino tambien en que añaden al plural una ó dos letras mas, v.g: hombre, hombres, oracion, oraciones:pero el bascuence tiene al nombre invariable y solo el articulo hace la diferencia del singular y plural, v.g: guizon-á guizón-ac. Es verdad que aunque el artículo es pospuesto, distinto y separable del nombre, siempre se pronuncia como final ó parte del mismo nombre, como se esplicará en la prosodia. Siendo, pues, el articulo el gobierno de los nombre y pronombre es necesario tener bien conocida su indole y declinacion.
Despues hablarémos del pronombre y de sus artículos.


§1.

De los artículos del nombre y de su declinacion.

El nombre ó es apelativo ó es propio y ambos tienen su distincion en los articulos que hacen la diferencia de los casos. El articulo de todo nombre apelativo se declina asi: