Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/1154

Wikitekatik
Orri hau berrikusi gabe dago
P A.
t1

Papo, à papo, veaſe cara @ cara.

Papudo , colambetſua. Lat. Gutturoſus.

Papujado, en las gallinas , y aves , colaſ-

petſua. Lat. Gutturoſus.

Papula , tumorcillo en la garganta , gu-

rencherra. Lat. Papula, æ.

Papyro, planta, ù arbol, de que ſe hazia

antiguamente el papel , papiroa. Lat.
Papyrus.

Paquebot , embarcacion , berridoncia.

Lat. Tabellaria navis.

Paquete , fardo pequeño , bilgochoa, lo-

turachoa. Lat. Sarcinula. De cartas,
faſciculus.

Par, igual , paré, berdin. Lat. Par, aris.

Par , vn par , dos pares de, &c. parebat,

parebi, &c. Lat. Par, aris.

Par de, â par de, junto à , ondoan, al-

dean. Lat. Juxta.

Pares de Francia, ranciaco@areac. Lat.

Par, aris.

Pares en las preñadas , veaſe placenta.

Pares , y nones, batol, bacoiti. Lat. Par,

impar. Son pares, batoi dira. Son no-
nes , bacolti@dira.
A pares, biña, biñaca. Lat. Bini.
A la par, à vn tiempo, batean, batetan.
Lat. Unà, ſimul, pariter.
De par en par, zabal zabalic. Lat. Ex-
panſis januis.
Sin par , parebaguea. Lat. Incompara-
bilis.

Para , prepoſicion , viene en varias cir-

cunſtancias , y le correſponden en Baſ-
cuence diferentes prepoſiciones.

Para, quando correſponde el dativo à los

nombres, reénzat, réndaco, rentzaco,
v, g. para el padre, aitarentzat, aita-
rendaco , aitarentzaco. Veanſe en el
Arte , las que correſponden â los pro-
nombres.

Para, denotando el orden , ò fin, ſea con

verbos, ſea con nombres , eraco, para
comer játeraco, para beber, edátera-
co. Y tambien teco , tzeco , jteco,
edáteco, etórtzeco , amátzeco , adſ-
tzeco, &c. Mendiraco , mendietara-
co , para el monte , para los montes.
Lat. Ad, in, vt.

Para, àzia algun lugar, veaſe zia.

Para con , requico. Lat. Erga. ditare-

quico , para con el padre , nerequicó,
para conmigo, berequicó, para conſi-
go. Siendo plural, equico, guráſoequi-
co, para con los padres, guizúnequico,
para con los hombres.
ne,