Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/1160

Wikitekatik
Orri hau berrikusi gabe dago
P A.
bagueneritza , baleritzagu , ſi nos pa-
reciera , baceneritzate , baleritzazu-
te , ſi os pareciera , baleritzate , ſi les
pareciera.

Pareceme que ſi, deritzat bayetz : pare-

ceme que no , deritzat ezetz.

Parece que ſi , bayetz dirudi , y en im-

perſonal ſiempre es dirudi enpreſente,
y cirudien en imperfecto , parecia,
que.
Segun parece , à lo que parece , dirudie-
nez. Lat. Ut apparet ſegun parecia,
cirudienez. Lo miſmo es al parecer.

Parecer , parecerſe irudi , irudin, iduri,

idurin , antza izan , antzeman. La,
Similem eſſe.
Eſte verbo irudi , ò iduri , tiene ſus irre-
gulares de los quales colijo , que
es irudi , y no iduri , aunque
es el mas uſado ; pues no ie
dize didurit, ſino
dirudit, &c.
Indic. preſ. Dirudit, ic , in , dirudizu,
dirudi , me parezco , te pareces , ſe
parece , dirudi.gu , dirudizute , diru-
dite , nos parecemos , os pareceis , ſe
parecen.
Imperf. Tirudien, cinirudien , cirudien,
me parecia , te parecias , ſe parecia.
Item , cirudzun , te parecias : guini-
rudien , ciniruditen , ciruditen , nos
pareciamos , os pareciais , ſe parecian.
Optat. preſ. Pocas vezes tiene lugary
entonces ſon las miſmas terminacio-
nes , dirudidala , dirudizula áiru-
diela , que me parezca , que te parez-
cas , que ſe parezca , &c.
Imperf. Banirudi , bacinirudi , baliru-
di , ſi yo me pareciera , ſi te parecie-
ras , ſi ſe pareciera , baguinirudi , ba-
cinirudite , balirudite ſi nos pare-
cieramos , ſi os parecierais , ſi ſe pare-
cieran.

Para los demàs tiempos es el infinitivo

irudi , iruditu , iruditzen , con las
terminaciones correſpondientes : pero
ſe vſan en la fignificacion de hazer jui-
cio, y dictamen eſpecialmente errado,
ò equivocado. Que pienlas , ue juici
haces , cer iruditzen zatzu ! Irudi-
tu zayo , &c.

Parecerle aſsi equivocandoſe , iduritu,

iruditu , beguitandu, beguitatu. Lat.
Cogitando decipi.
Eſte parecer equivocado , beguitacioa,
acinoa. Lat. Deceptio cogitaie-
A mi