- A.
Realidad, ingenuidad, verdad, menadea,
- eguia. Lat. Veritas , ingenuitas.
- En realidad de verdad , izatez , ta da-
- tez , beguiaz ta eguiaz. Lat. Re
- vera.
Realmente , lo miſmo que en realidad,
- izatez, eguiaz. Lat. Reapſe, re vera.
Realzar , gueitalchatu. Lat. Augere , ex-
- tollere , en ſentido de levantar mas , y
- tiene origen Baſcongado. Veaſe alzar.
Realzado aſsi , gueitalchatua. Lat. Auc-
- tus.
Realzar , iluſtrarcon realces, gainloratu,
- goloreztatu. Lat. Expolire , exornare.
Realzado aſsi , gainloratua, &c. Lat. Ex-
- politus.
Reaſumir , berrartu , berriz artu. Lat.
- Lat. Reaſſumere , iterim ſumere.
Reaſumido , berrartua. Lat. Reaſſump-
- tus.
Reaſuncion , berrartzea. Lat. Reaſſump-
- tio.
Reata , cuerda , con que và una cavalle-
- ria tr.às otra , erroncaya. Lat. Religa-
- culum.
Reata , la mula que ſe añade à las otras,
- para que vaya delante, quideranſia. Lat.
- Mula prævia.
Reatadura , erroncaidura. Lat. Religa-
- tio.
Reatar las cavallerias , erroncaitu. Lat.
- Religare.
Reatado , erroncaitua, erronca , erre-
- ca lotua. Lat. Religatus.
Reato , obligacion à la pena, aun deſpues
- de perdonado el pecado , en quanto à
- la culpa , miñondorecaya. miñondorea,
- gaitzondorea. Lat. Reatus , us.
Reaventar el trigo , berraizatu , berriz
- aizatu. Lat. lterùm ventilare.
Rebalfa , tiene origen Baſcongado , veaſe
- balſa, baſá balſa. Lat. Aquæ ſtagnatio,
- aqua ſtagnans.
Rebalſar, baſaá, balſaeguin , balſatu. Lat.
- Stagnare.
Rebalſado , balſa eguiña. Lat. Stagnans.
Rebanada , ocorrá , cerrá , erraguetea.
- Lat. Segmentum.
Rebanar , hazer rebanadas , ocorrac , cer
- rac , erraguetac eguin. Lat. In ſeg-
- menta ſcindere. Pienſo , que eſta voz
- naciò de el Baſcuence cerrabana, que
- ſignifica dos coſas, la primera , á cada
- rebanada, y la ſegunda rebanada@difſe-
- rente ; y de cerrabana ſe dixo cerra-
- banar , y deſpues rebanar.
Rebanado , cerrac, erregueteac eguiña.
- Lat. in ſegmenta ſciſſus.
Rebañadera, con que ſeſaca de los pozos