Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/1320

Wikitekatik
Orri hau berrikusi gabe dago
A.

Realidad, ingenuidad, verdad, menadea,

eguia. Lat. Veritas , ingenuitas.
En realidad de verdad , izatez , ta da-
tez , beguiaz ta eguiaz. Lat. Re
vera.

Realmente , lo miſmo que en realidad,

izatez, eguiaz. Lat. Reapſe, re vera.

Realzar , gueitalchatu. Lat. Augere , ex-

tollere , en ſentido de levantar mas , y
tiene origen Baſcongado. Veaſe alzar.

Realzado aſsi , gueitalchatua. Lat. Auc-

tus.

Realzar , iluſtrarcon realces, gainloratu,

goloreztatu. Lat. Expolire , exornare.

Realzado aſsi , gainloratua, &c. Lat. Ex-

politus.

Reaſumir , berrartu , berriz artu. Lat.

Lat. Reaſſumere , iterim ſumere.

Reaſumido , berrartua. Lat. Reaſſump-

tus.

Reaſuncion , berrartzea. Lat. Reaſſump-

tio.

Reata , cuerda , con que và una cavalle-

ria tr.às otra , erroncaya. Lat. Religa-
culum.

Reata , la mula que ſe añade à las otras,

para que vaya delante, quideranſia. Lat.
Mula prævia.

Reatadura , erroncaidura. Lat. Religa-

tio.

Reatar las cavallerias , erroncaitu. Lat.

Religare.

Reatado , erroncaitua, erronca , erre-

ca lotua. Lat. Religatus.

Reato , obligacion à la pena, aun deſpues

de perdonado el pecado , en quanto à
la culpa , miñondorecaya. miñondorea,
gaitzondorea. Lat. Reatus , us.

Reaventar el trigo , berraizatu , berriz

aizatu. Lat. lterùm ventilare.

Rebalfa , tiene origen Baſcongado , veaſe

balſa, baſá balſa. Lat. Aquæ ſtagnatio,
aqua ſtagnans.

Rebalſar, baſaá, balſaeguin , balſatu. Lat.

Stagnare.

Rebalſado , balſa eguiña. Lat. Stagnans.

Rebanada , ocorrá , cerrá , erraguetea.

Lat. Segmentum.

Rebanar , hazer rebanadas , ocorrac , cer

rac , erraguetac eguin. Lat. In ſeg-
menta ſcindere. Pienſo , que eſta voz
naciò de el Baſcuence cerrabana, que
ſignifica dos coſas, la primera , á cada
rebanada, y la ſegunda rebanada@difſe-
rente ; y de cerrabana ſe dixo cerra-
banar , y deſpues rebanar.

Rebanado , cerrac, erregueteac eguiña.

Lat. in ſegmenta ſciſſus.

Rebañadera, con que ſeſaca de los pozos