Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/140

Wikitekatik
Orri hau berrikusia izan da
A M.
la vela , Yela-muſtróquen locarriac.
Lat. Funes pro ligandis extremis veli.

Amurca , lo miſmo que alpechin , veaſe.

Amurcar , dar golpe el toro con las haſ-

tas, ò como yo pienſo, con el hocico;
viene de el Baſcuence , como ſi dixera
amuturcar , y ſe dixo de muturcatu,
y ſignifica dar con el hocico , de mu-
tur hocico , muturca à hocicadas , y
de ahi muturcatu. Lat. Cornu petere.

Amurco , el golpe de el toro , mutorca-

itza. Lat. Ictus , us.

Amuſco , cerbait arrea. Lat. Caſta-

neus color.

Amuſgar , echar atràs las orejas vna ca-

balleria , torciendo la boca , viene de
el Baſcuence muſuca , que ſignifica à
hozicadas , ò caradas, y el Italiano es
de el Baſcuence muſua , que ſignifica
hocico , cara , no toda , ſino parte, y
es la inferior , y tambien beſo. be-
reac muſucatzea. Lat. Morſum auri-
culis minari.
A N.

Ana , medida , pudo tomarſe de el Baſ.

cuence caná , vara de medir. Lat. Ul
na , æ.

Anacardina , anacardozco maneanza-

bat, oroitzaren ſendagarri. Lat. Ana-
cardij confectio.

Anacardo , Indiaco zuaitz baten fru-

tua, anacardoa. Lat. Anacardium, ij.

Anacoreta , mortuarrá , eremuarrá.

Lat. Anachoreta , æ.

Anacoretico , mortúarren , eremúarre-

na. Lat. Anachoreticus , a , um.

Anachroniſmo , utſeérea , éran , démbo-

boran utſeguitea. Lat. Anachroniſ-
mus ,, i.

Anade , atea, ataá , ahalea. Lat. Anas,

tis.

Anadear , epurcoloca , ibilli. Lat. Ana-

tis more incedere.

Anadon, pollo de Anade , atechoa, ata-

choa , ahalechoa. Lat. Anaticula , æ.

Anagalide , planta , izugueslia , igabe-

rach. Lat. Anagallis.

Anaglyphos, obras de relieve , golatzac,

gotoleac. Lat. Anaglypha, orum. Vea-
ſe relevar.

Anagogia, ſentido myſtico , que mira las

coſas de el Cielo , goyadiera , ceruco
gauzen adiereta. Anagogia , .

Anagogicamente , goyadieraz. Lat. Ana-

gogicè.

Anagogico , goy adierazcoa. Lat. nago-

gicus.:::::Ana-