Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/1430

Wikitekatik
Orri hau berrikusi gabe dago
S E.
7o
Imperf. Que yo os ſiguieſſe , nerraitzu-
tela &c.

Si yo os ſiguieſſe , banerraitzute ; ſi

aquèl , ballerraitzute ; ſi noſotros,
baguerraitzute; ſiaquellos, balerraiz-
tzute.
Seguirlos.
Indic. preſ. Yo los ſigo , tu , aquèl , na-
rraizca , zarraizcazu , darraizca;
nos , vòs , ellos , garraizcagu , ga-
rraizcu, zarraizcazue , darraizcate.
Imperf. Yo los ſeguia , tu , aquèl , ne-
rraizcan , cerraizcazun , cerraizcan;
nos , vòs , ellos , guerraizcun , cerra-
izcazuten , cerraizcaten , cerraizten.
Optat. preſ. Que yo los ſiga, narraizca-
la &c.
Imperf. Que yo los ſiguieſſe , nerraiz-
cala &c.

Seguir , jarrai , jarraitu, y pide las ter-

minaciones tranſitivas ; vg. jarraitzen
diot deutſat , jarraitzen dit , deuſt
&c.

Sigueme , ſeguidme , ſiganme , arreit

niri , jarrai niri. Lat. Sequere me,
ſequimini.

Sigame à mì , berrait niri. Lat. Me ſe-

quator.

Seguirſe , inferirſe , colegirſe , etorri , y

ſus irregulares. Lat. equi , inferri.

Seguirſe vnas cofas â otras , ondoren eto-

rri. Lat. Sequi , ſubſequi.
z

Seguido , jarraitua. Lat. Quem quis

ſequitur , vel ſequutus eſt.
De ſeguido , veaſe ſeguida.

Seguidos , en las medias , y calcetas , bu-

caturriac. Lat. Texturæ in caligis de-
crementa.

Segun , prepoſicion , arauz , arará.

arauera , y pide genitivo. Lat. Secun-
dum , juxta , pro , ut.

Segun Sanr Matheo , ſegun San Lucas.

ondone atheoren araura, San Ma-
theoren erauera &c. Lat. Secundum
Mathæum.

Segun dizen , diotenez. Lat. Ut fertur.

egun los Franceſes , ſegun los Eſpaño-
les , Sranciarrac , Eſpañarrac dio-
tenez. Lat. Juxta Gallos , Hiſpanos.

Segun Dios , Jaincoaren arauz , Jain-

coaren araura , Jaincoari dagocanez,
Jaincoari dagocan bezala , dagocan
legue. Lat. Secundum Deum.

Segun eſſo , ori danez , orren arauz , be-

raz. Lat. Ergo , igitur.
egun , con verbos , ez , eraz, moduan,
poſ-