Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/1440

Wikitekatik
Orri hau berrikusi gabe dago
S E,

Señor de tl miſmo , en el trato medio,

zuregain : y hazerte aſsi , zuregaindu.

Señiores de noſotrovs miſmos , geéregain:

y h zernos , gueregaindu.

Señores de voſotros miſimos , ceregain :y

hazeros aſsi , ceregaindu.

Señores de sì miſmos , lo miſmo que Se-

ñor de si , veaſe.
Y nunca el beregain , &c. viene
con el articulo , v g. el que es , ò el

Señor , y Dueño , de sl miſmo , bere-

gain dana.

Señor san Jſeph , Jaundoné , jondo

Joſepe. Lat. Sanctas Joſephus.
Qelar seior de el ampo, gudatoquia-
ren jabé guelditzea. Lat. Caſtris po-
tiri.

Señoreage, jaungoquia. Lat. Vectigal ra-

tione dominij,

Señorear , dominar , mandar , veaſe.

Señorearſe , hazerſe dueño , jabetu. Lat

Rem ſii ſubjicere , eius dominum ac-
cipere.

Señorearſe , afectar mageſtad , jaundu.

Lat. Majeſtate aſtectata ſe gerere.

Señoria , tratanmieto , Señoria ; y para

las Señoras ndreerea , para Senores,
Jaunderea. Lat. Veſtra domnatio.

Seiioria de Venecia , &c. lo milmo que

dminio , veaſe , y tamien ſeñorio.

Seiioril , jaundarra. Lat. Ad dynaſtas,

agnates ſpectans.

Señiorio , dominio , jabariá. Lat. Domi-

niun , dominatus.

Señorio , territorio, jabedea. Lat. Dirio.

Señorio , mageſtad , jaunderea. Lat. Ma-

jeſtas.

Señorito , jaunchoa , ezcutaria. Lat. Fi-

lius dynaſtæ.

Señorito , que aſecta gravedad, jauncboa.

Lat. Majeſtatem aſſcctans.

Señorizar , atiquado ſeñorear.

Señuelo , que ſirve de atraher el halcon

remontado , y es vn paxaro , ù ave
remedada. Pudo dezirſe de ſeiii galea,
que en Baſcuence ſiguiſica lo milo;
porque el paxaro , ù otro qualquier di-
xecillo ſirve para atraher al niño, y en-
gañarlo, dandole gana , y apetito de te-
nerlo en las manos , y es lo que prime-
ramente ſignifica ſeiñgalea , de galea
apetito , y ſeiñ , ſeiña , niñ , y niñia.
De eſto que es mas frequente ſe aplicò
à ſignificar el ſeñiuelo en etro ſentido.
Lat. llicium.

Seor , ſincope de ſeñor , ſeo. Lat. Domi-

nus.

Sepanquants , lo mlſmo que golpe, veaſe.

Separacion , paraguea , paraguetzea,

parta-