Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/151

Wikitekatik
Orri hau berrikusia izan da
76:A N.
que , bazabiltzateque , badaíltz-
que , podèmos podeis , pueden an-
dar.
Imperf. Banembílquean, baembílquean,
bacembíltzaquean , bacebílquean, yo
podia, y pudiera andar, tu, aquèl. Ba-
guembíltzaquean , bacembíltzate-
quean , bacebíltzatequean , podia-
mos , y pudieramos andar podiais,
podian.
Sujunt. imperf. Albanembil, albaembil,
albacembiltza , albalebil , ſi yo pu
diera , pudieras , pudiera andar. Al-
baguembíltza , albacembíltzate , al-
balebíltza , ſi pudieramos , pudierais,
pudieran , &c.

Andar, ò eſtar haziendo algo lo que fue-

re , ari , jardún. Lat. Ago, gis ; facio,
cis.
NOTA.
Eſte regular jardún tiene ſu mayor vſo
en el infinitivo ; y para los modos or-
dinarios de hablar tiene el irregular
ſiguiente.
Indc. preſ. Badiardut, badiarduc , zu,
badiardu, yà lo ando haziendo, lo an-
das , lo anda. Badiárdugu , badiár-
duzute , badiárdüte , yà lo andamos,
andais , andan haziendo. Lo miſmo
que ari naiz , ari aiz , ari cerá , ari
da , &c.
Imperf. Baníardun , baciníardun, ba.
ciarduzun , bacíardun , yà lo andaba,
andabas , andaba haziendo. Baguiñi-
ardun , baciníarduten , bacíarduten,
yà lo andabamos , &c. Lo miſmo que
ari ninzan , &c.
Sujunt. imperf. Baniardu , baciníardu,
balíardu , baguiníardu , baciníardu-
te, balíardute, ſi yo lo anduviera ha-
ziendo , &c. Lo miſmo que ari ba-
ninz, &c.
Cer dirduc or ? que andas haì haziendo?
Cêr arì aiz or ? lo miſmo. Emen di-
ardut onetan edo órretan, aquì ando
en eſto , ò en el otro.

Andante, dabillená, adantes dabiltzá-

nac , ibílcorra. Lat. Palabundus.

Ben andante , zori onecoa , malandan-

te zorigaiſtocoa. Lat. Felix , cis; infe-
Rx , cis.
Txantiloi:SarrraCaballeros andates, hipuñetaco zaldu-
nac , zaldun guezurrezcoac. Lat. Fa-
buloſi heroes.

Andariego , ibilcorra , oinguirotſua,

billi naya, ibilli zalea. Lat. Vagandi
cupidus.