Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/201

Wikitekatik
Orri hau berrikusia izan da
A R.
bervio; jo , pegar , ſacudir ; y ay mu-
cho de eſto en los arrojos. ota, ego-
tzi, iraitzi , aurtiquitu. Lat. Jace-
re , conijcere.

Arrojarſe , bota , botatu , &c. con las ter-

minaciones de el neutro.

Arrojarſe al rieſgo , oldartu. Lat. In pe-

riculum conijci.

Arrojado , botatua , egotzia , iraitzia.

Lat. Jactus, conjectus , projectus.

Arrojado , veaſe atrevido. Es muy atre-

vido , oldacorra da chit.

Arrojomelas , y arrojeſelas , bota ciauz-

tan , ta bota diauzcat.

Arrojo , es Baſcuence , oldarria , arro-

jua , atrevindea , aurtiquiera. Lat.
Audacia.

Arrollar , errollatu , burinzatu , birun-

catu. Lat. Involuere, convoluere. Tie-
ne raiz Baſcongada , veaſe rollo.

Arrollado, burinzatua, biruncatua. Lat.

Involutus , convolutus.

Arrollar , llevar rodando , giraca , amil-

ca eraman. Lat. In orbem ferre , tor-
quere.

Arrollar , confundir à vno , hazerlo ca-

llar , iſilaracï , hizbaguetu , minzaga-
betu. Lat. Hærentem reddere.

Arrollar, por arrullar , veaſe.

Arromadizarſe, coſtomatu , marfonditú.

Lat. Gravedine affici.

Arromadizado , coſtomatua , marfondi-

tua. Lat. Gravedine affectus.

Arromper , labrar tierras bravas , lambe-

rritu , lurgozacaitzac , landu , gol-
datu , layatu. Lat. Agrum incultum
arare , proſcindere.

Arronzar , levarſe la nao , es voz Baſcon-

gada , de aronza , arronza , àzia allà,
aronzatu , arronzatu , hazerſe mas
allà , y es el fin con que ſe levan las
ancoras , arronzatu. Lat. Levare an-
choras.

Arropar , viene de el Baſcuen ce arropa,

arropatu , que ſignifica lo miſmo.
Arropatu , arropaz , eſtali , eſtaldu.
Lat. Veſtibus operire ad frigus expel-
lendum.

Arropado , arropatua , arropaz eſtalia.

Lat. Veſtibus opertus.

Arrope , es voz de el Baſcuence , arro-

ea , y viene de ardopea , ardope, que
ſignifica cimiento, ò fundamento de el
vino. Lat. Sapa , æ.

Arropía , veaſe melcocha.

Arroſtrar, belegui, beleguitu arpegui-

tu , aurquctu. Lat. Hilari vultu ali-
quid accipere.

No lo puedo arroſtrar , ecin belegui det.