Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/261

Wikitekatik
Orri hau berrikusia izan da
B A.
erſi, eſitu. Lat. Præcludere.

Barreado, ichia , erſia , eſitua. Lat. Præ-

cluſus.
Txantiloi:SarrreraRed barredera , veaſe red.

Barredero de horno , adaroá. Lat. Furni

verriculum.

Barreduras , ciquin bilduac. Lat. Sordes

aggeſtæ.

Barrena , para taladrar, es voz puramen-

te Baſcongada , y ſignifica el efecto
que haze eſſe inſtrumento : barrena ,
en vn dialecto vale dentro â dentro,
y el inſtrumento es para que entren
mas facilmente los clavos. Guimbale-
ta , pimpaleta. Lat. Terebra.

Barrenar , guimbaletatu guimbaleta

eman. Lat. Terebrare.

Barrenado , guimbaletatua. Lat. Tere-

bratus.

Barrendero , erratzaria, eſcobaria. Lat.

Scoparius.

Barreno , guimbaleta chuloa. Lat. Fora-

men.

Barreno, vanidad, antuſtea. Lat. Jactan-

tia , elatio.

Barreña , barreño, lurraſpilla. Lat. Pel-

vis fictilis.

Barrer , erratzatu , eſcobatu , erratzaz ,

eſcobaz garbitu. Lat. Verrere.

Barrerſe algo de la memoria , oroitzatic

cerbait joatea , erortea , jauztea. Lat.
Memoriâ aliquid excidere.

Barrido , erratzatua , eſcobatua. Lat.

Scopis mundatus.

Barrera , fortificacion antigua , para en-

trar dentro de las ciudades , es voz pu-
ramente Baſcongada , y viene de ba-
rruera , que ſignifica modo de entrar
adentro. barrera. Lat. Repagulum.

Barrera para fieſta de toros , y otros fi-

nes , barrera. Lat. Repagulum.

Barrera , limite , muga , mugarria , ba-

rrera. Lat. Limes.

Barreta , balencachoa , eſpecachoa. Lat.

Parvus vectis.

Barretear , aſſegurar con barras , eſpeca-

, uſtai ſenñdz , eſpecáz eſtutu , er-
ſi. Lat. Tranſverſis ſudibus firmare.

Barreteado , eſpecatua , uſtai ſendóz eſ-

tutuá , erſia. Lat. Tranſverſis ſudi-
bus obductus.

Barriada , lo miſmo que barrio , veaſe.

Barrica, es voz Baſcongada, barrica. Lat.

Doliolum , cadus , i.

Barricada , barricada , barricadia. Lat.

Doliare ſeptum.

Barriga , ſabelá , eſtoncia. Lat. Venter,

alvus.

Barriga , preñez , izorrera , aurdura ,