Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/86

Wikitekatik
Orri hau berrikusia izan da
A H.:43
ahoa , aoa, y embarazandole la
reſpiracion, ſe ahoga.

Ahogar , itó. Lat. Suſfoco , as.

Ahogado , itoá. Lat. Suffocatus , a , um.

Ahogador, el que ahoga, itotzallea. Lat.

Suftocator , ris.

Ahogarſe , itó, con las terminaciones de

el neutro.
Txantiloi:SarrreraFacil de ahogarſe, itocorra, itocoya. Lat.
Facilis ſuffocari.

Ahogamiento , ahogo, itoera. Lat. Suf-

focatio , nis.

Ahogo. congoja , itoera , itogarria,

anſiá , larriá. Lat. Angor , ris.

Ahondar , viene de el Baſcuence , hon-

doa, yhondatu : hondoa , ſignifica el ca-
bo , fin , ò extremidad de vna coſa , y
hondatu, ſignifica hundir, ſoterrar. Di-
ràſe otra vez en la voz hondo.

Ahondar , barrenagotu , barruragotu,

barruagotu , barnagotu lurrean, &c.
Lat. Altius fodere.

Ahondado, barrenagotua, &c. Lat. Foſ-

ſus , a , um.

Ahora , orain , oran , orainche , oran-

che. Lat. Nunc , modo.

Para ahora ya , gaur gueró , onezquero,

onez gueroztic. Lat. Ad id temporis.

Haſta ahora , oraindaño , oraindaraño,

orañc, orano , orandrano. Lat. Hacte-
nus.

Haſta ahora , haſta el dia de oy , egun-

daño , egundaraño , egundo , eguno.
Lat. Hactenùs.

Haſta ahora , todavia , oraindic , orain-

dican , oraindio.

Ahora poco, areſtian. Lat. Paulò antè.

Ahora , luego , preſto, con tiempo futu-

ro , ſarri, aurqui. Lat. Mox.

Ahora bien , orain bada , ea bada. Lat.

Age verò.

Ahora ſi que , orain bay, añadidas al ver-

bo las particulas poſpoſitivas correſ-
pondientes ala , ela , la. Lat. Nunc
enim verò.

Ahora ſi que eſtoy à mi guſto, orain bay

nagoala nere érara. Aora ſi que vie-
ne hermoſo, orain bay datorrela edér.

Ahora ſi que me matas , orain bay hil-

tzen nazula.

Ahora que , ahora quando , orain , y las

particulas poſpoſitivas correſpondien-
tes al quando. Lat. Nunc cum , nunc
quando.

Ahora que eſtamos ſolos , y que nadie

nos eſtà mirando , orain bacarric gau-
denean, ta iñor beguira eztagoquigu-
nean.

Deſde ahora para entonces , emendic,

F2:eme-