Gauzen izaeraz/Oharrak

Wikitekatik
Gauzen izaeraz  (K.a. I. mendea)  Lukrezio, translated by Xabier Amuriza Zarraonaindia
Oharrak
Klasikoen Bildumaren parte. Itzultzaileen baimenarekin igota, jatorrizko liburua Domeinu Publikoan dago. Proiektu honi buruz gehiago jakiteko, bisita ezazu Wikiteka:Klasikoen bilduma

Oharrak

1   ik. O. Regenbogen, O.: Lukrez . Seine Gestalt in seinem Gedicht.  Leipzig – Berlin 1932, eta West, D. A.: Imaginery and Poetry in Lucretius, Edinburgh 1994.

2   ik. Paratore, E.: La problemática sull´epicureismo a Roma», Aufgang und Niedergang der Römischen Welt-en, I, 4, 1973, 140-141 or.

3   ik. Lukrezio, I, 80-126; V, 1194 –1240.

4   ik. Lukrezio, VI, 14-16.

5   ik. Lukrezio, I, 146-148; II, 1-61; III, 1-30; 1053-1075.

6   Ik., adibidez, V eta VI liburuak.

7   Naturaren aurpegi bikoitza, ik. Lukrezio, III, 931-977.

8   ik. Lukrezio, I, 149-214; 215-264.

9   ik. Lukrezio, II, 1090-1092.

10  ik. Lukrezio, I, 951-1051; II, 1048-1089

11  ik. Lukrezio, VI, 64-66; beste urrats batzuk finitutasunaz, I, 584-589; II, 479-499; 700-729.

12  Estoikoengan kosmoaren kontzepzioari buruz, cf. José Ramón Arana: «La biología de los primeros estoicos», Veleia-n, 16, 1999, 233-257 or.

13  ik. José Ramón Arana: «El Ión, fundador de la hermeneútica occidental», Veleia-n, 15, 1998, 257-276 or.

14  Poesiariaren inguruan epikureismoaren barne polemikaz, cf. Paratore, o. a., 1973, 173-179 or.

15  ik. Lukrezio, I, 136-145.

16  Ik. Lukrezio, I, 265-328 argudiatze konkretu baten adibide paradigmatikoa da, baina obra guztia harekin elkarrizketa egiteko zu bati zuzentzen zaio.

17  Ik. Lukrezio, I, 483-484.

18  Ik. Lukrezio, I, 635-920.

19  Ik. Lukrezio, I, 814-829.

20  Ik. Lukrezio, I, 921-950.

21  Ik. Lukrezio, II, 1023-1047.

22  Ik. L. Gil: Censura en el mundo antiguo, Madrid 1961.

23  Ik. Zizeron: De finibus, I, 13 = ik. Tusc . , IV, 6 –7.

24  Ik. E. Paratore: o. a. , 1973, 137-150 or., Gadarako Filodemoren paperari buruzko eztabaida eta guzti.

25            Ik. Virgilio: Georgikak, II, 490 eta hur.