Hiztegi Hirukoitza/M
DE LA LETRA
M
MA.
- Aca , ſeñal , mancha ,
- es voz Baſconga-
- da , de la que el
- Latin hizo ſu di-
- minutivo macula.
- Viene de meaca ,
- .que es el efecto,
- ù mancha , que de-
- xa la vena de el
- Aca , ſeñal , mancha ,
- hierro , à los que andan con ella , y ſe
- vè eſpecialmente en los meacaris , ò
- meatzalles de las herrerias. Lat. Macula.
Macana de Indios , alfange de madera
- fuerte , zurezco ezpata. Lat. Enſis In-
- dicus ligneus.
Macanreno , guapo , valadron , veaſe.
Macarrones , veaſe fideos.
Macarronea , naſtizquindea. Lat. Ars
- Macaronica.
Macarronico , naſtizquiña. Lat. Maca-
- ronicus.
Macarſe , empezar à pudrirſe , viene de
- maca , cuyo origen es Baſcongado , ma-
- catu , uſteltzera eguin, aſi. Lat. Cor-
- rumpi , putreſcere.
Macear , piſoitu , cabicotu. Lat. Malleo
- percutere.
Maceado , piſoitua , cabicotua. Lat. Mal-
- leo percuſſus.
Maceracion , lancoztea. Lat. Maceratio ,
- caſtigatio.
Macerar , lancoztu. L. Macerare , caſtigare.
Macerado , lancoztua. Lat. Maceratus.
Macerina, platillo con encage para la xi-
- cara , plater chacona , macerina. Lat.
- Patina cavo orbiculo diſtincta.
Macero , agapuruzaya. Lat. Claviger ,
- ceſtrifer.
Maceta , el tieſto de flores , lorontzia. Lat.
- Vas teſtaceum pro colendis floribus.
Maceta de claveles , &c. en que ay mu-
- chos , chiliprai bilgoa , elcargoa. Lat.
- Florum faſciculus.
Maceta , el pie de madera , plata , &c. en
- que ſe ponen los ramilletes , lorontzia.
- Lat.Vas ad ſlorum faſciculos collocandos
Maceta , la empuñadura de varios inſtru-
- nmentos , elcaya , eſctoquia. Lat. Ca
- pulus.
Machaca , machacon , es voz Baſcon-
- gada.
- M A.
- gada , y viene de macha , y la termia-
- cion ca , y ſignifica golpeado à mane-
- ra de la uva. Importunus , moleſtus.
Machacar , es de el Baſcuencemachaca-
- tu , ceatu , zapaldu. Lat. Conterere ,
- contundere.
Machar , lo miſmo que machacar.
Machiar , es de el Baſcuence machatu ,
- que es lo miſmo , y ſe dixo de mas
- mats uva , y de cheatu , golpear haſta
- hazerlo añicos, y polvo.
- {sarrera|macha}}A macha martillo , ſendoró. Lat. Firmi-
- ter.
Machetazo , machetada. Lat. Machæræ
- cantabricæ ictus.
Machete , es voz Baſcongada , machatea ,
- y viene de meachete , meachetia , y ſig-
- nifica el que cortando , y deſmenuzan-
- do adelgaza , de che chetu , cortar , deſ-
- menuzar , y de mea delgado. Lat. Ma-
- chæra cantrabica.
Machin , aſsi ſe llama en Baſcuence à
- Martin entre los ruſticos , y ola guizo-
- nes ; y de aqui llaman los Poetas à Cu-
- pido Dios Machin , por aver nacido en
- la herreria de Vulcano.
Machina , artificio , lancaya , lanabeſa.
- Lat. Machina.
Machina , multitud , copia , veanſe.
Machinacion , ciarquita. Lat. Machinatio.
Machinador , ciarquitaria. Lat. Machi-
- nator.
Machinar , ciarquitu. Lat. Machinari.
Machinaria , machinica , arte de hazer
- machinas , lancaiquintza. Lat. Machi-
- nalis ars.
Machiniſt a, lancaiquiña. Lat. Machina-
- rius.
Macho , maſculino , arrá. Mas , muſculus.
Macho , mulo , mandoa. Lat. Mulus.
Macho de cabrìo , aquerra. Lat. Hircus.
Macho de herrero , maillu andia , mai-
- lluquia. Lat. Malleus ingens.
Macho , machon en los edificios , abea.
- Lat. Ingens pila.
Machorra , emaſoilla. Lat. Fœmina ſte-
- rilis.
Machorra , viene de el Baſcuence macho-
- rra , que ſignifica lo miſmo , y es ſin-
- cope de emachorra , hembra libre , y
- lo eſtà de parir , emecho hembrita , y
- orra libre: y al contrario à la que no
- eſtà libre de eſſo , qual es vna preñada ,
- llamamos izorra.
Machote , machota , eſpecie de mazo ,
- zumaillua. Lat. Molleus ligneus.
Machucar , lo miſmo que machacar , y
- con el miſmo origen , veaſe.
Muchucho , es voz Baſcongada , machu-
- M A.:::::59
- choa , y es ſincope de emachurchoa ,
- que ſignifica el que dà con vn poquito
- de eſcaſèz , y prudencia , de eman dàr ,
- y churchoa , eiſcaſito , prudentico. Lat.
- Maturus.
Macilento, flaco, deſcolorido, veaſe.
Macis , cortecica ſutil en el centro de la
- nuez moſcada , ſareguiſaco azalcho
- bat. Lat. Macis.
Macizamente , uſcaberó. Lat. Solidè.
Macizar, uſcabetu. Lat. Solidare.
Macizado , uſcabetua. Lat. Solidatus.
Macizo , uſcabea. Lat. Solidus.
Macle en el Blaſon, liſonja abierta , mi-
- lauqui idiquia. Lat. Rhombus apertus.
Maco, en la Germania ſignifica bellaco ,
- viene de el Baſcuence macoa , que ſig-
Macolla , puede venir de el Baſcuence
- macoa , cuyo ſentido queda explicado ;
- y la macolla ſon las eſpigas en la mano
- encorvada : ò de macola , que ſignifica
- el circulo de la rueda , que ſe haze de
- ſus pinas , ò las pinas , en circulo , que
- llamamos macolac.
Macolla , manojo de eſpigas , &c. eſcu-
- mena. Lat. Manipulus.
Macula , veaſe mancha : eſta voz Latina
- es diminutivo de el Baſcuence macá,
- cuyo origen queda explicado. En Baſ-
- cuence ſe vſa tambien de eſta voz , ma-
- cularic aſco badú en ſignificacion de
- materia de nota , ò quexa , que ſe dà , y
- ſe toma.
Maculas de el Sol , de la Luna , veaſe
- mancha.
Macular , lo miſmo que manchar , veaſe.
Madama , damandrea. Lat. Domina.
Madamiſela , anderechoa. Lat. Juvenis
- femina.
Madera , zurá. Lat. Lignum.
Madera de el aire , cuerno , veaſe.
Maderada , zurdia. Lat. Lignorum conge-
- ries.
Maderage , maderamen , zuagea , zurtza ,
- zuamua. Lat. Ligna congeſta.
Maderamiento , maderar , veaſe enma-
- derar.
Maderero , zuraria. Lat. Lignator.
Maderillo , zurchoa. Lat. Lignum par-
- vum.
Madero , zura. Lat. Lignum.
Madexa , viene de el Baſcuence mataza ,
- que ſignifica lo miſmo , lacaña. Lat. Fi-
- la decuſſato ligno convoluta.
Madona , lo miſmo que Señora.
Madraſta , ugazaia , amaizuna , azama ,
- amordea. Lat. Noverca.
- H 2:::::Madre ,
- 60:M A.
- amordea. Lat. Noverca.
Mdadre , amá. Lat. Mater.
Madre , raiz , origen , veanſe.
Madre , en las mugeres , emaſabela. Lat.
- Uterus , matrix.
Madre de el rio , goaya. Lat. Alveus.
Madre de el vino en las cubas , ondacaya.
- Lat. Vini materies matrix.
Salir de madre , aſquetatic irten , ur-
- ten , gañez eguin. Lat. Alveo ſuperato
- fundi.
Madreperla , altiſtama. Lat. Concha mar-
- garitifera.
Madreſelva , mata pequeña , bermigarcia.
- Lat. Periclimenus , caprifolium.
Madrigado , toro que ha ſido padre , ce-
- cen garañoa , armtazarita. Lat. Taurus
- pater.
Madrigado , aſtuto , experimentado ,
- veanſe.
Madrigal , compoſicion poetica , arzai-
- neurrotſa. Lat. Carmen paſtorale.
Madriguera , ezcutauntza , zulepea. Lat.
- Cuniculus, latibulum.
Madrina de bautizo , amapontecoa , ama-
- bichia , amaguchia , comai. Lat. Suſ-
- ceptrix , cis.
Marina de boda , amaldecoa , ama lagu-
- na. Lat. Prortba.
Madrina , puntal de madera , zirozga-
- rria. Lat. Fulcrum ligneum.
Madriz , lo mriſmo qte matriz , veaſe.
Madrona , amatzarra. Lat. Mater.
Madroñal , caudanaga. Lat. Locus arbu-
- tis conſitus.
Madroño , arbol , caudaná. Lat. Arbu-
- tus.
Madroño , ſu fruto , caudaná. Lat. Ar-
- butum.
Madrugada , goizaguiá , goizentia. Lat.
- Diluculum.
Madrugada , el levantarſe temprano , go-
- izjaiquia. Lat. Antelucana furrec-
- tio.
De madrugada , goicean goiz , goiz goice-
- tic. Lat. Diluculo.
Madrugador , goiztia , goiztarra. Lat.
- Vigilantelucaus.
Madrugar , goiz jaiqui. Lat. Diluculo
- ſurgere.
Madrugon , madrugada , madrugador ,
- veanſe.
Madruguero , antiquado , madrugador.
Maduracion , eldutzea , zoritzea , ſaſoal-
- tzea. Lat. Maturatio.
Maduramente , elduquiro , zoriró , ſaſoal-
- dez , zuhurquiro. Lat. Maturè.
Madurar , eldu , zoritu , ſaſoaldu. Lat.
- Maturari , matureſcere.
Madurar la fruta deſpues de recogida , y
- M A.
- tendida , poniendoſe con cierta fra-
- grancia , humotu , humautu. Lat. Gra-
- to quodam odore poma collecta matu-
- reſcere.
Madurativo , elgarria , zorigarria , ſaſ-
- talgarria. Lat. Maturans.
Madurèz , eldera , eltaſuna , ſoritaſuna ,
- ſaſoalda. Lat. Maturitas.
Maduro , eldua , zoria , faſoaldua , hu-
- moa. Lat. Maturus.
Caerſe de maduro , la fruta , granos , &c.
- jalqui. Lat. Præ maturitate decidere.
Maeſſe , lo miſmo que Maeſtro, ſe tomò
- de ei Baſcuence maiſu, que ſignifica lo
- miſmo.
Maeſtra , que enſeña labor à las niñas ,
- oſtiraeaslea. Lat. Ludi magiſtra.
Maeſtra , muger de el Maeſtro , maiſua-
- ren emaztea. Lat. Magiſtri vxor.
Maeſtral , que pertenece al Maeſtre , mai-
- ſuquia , maiſutarra. Lat. Magiſtralis.
Maeſtral , vn viento de eſte nombre , ſar-
- taldeco aice bat. Lat. Caurus.
Maeſtralizar , ſe dize en el Meditarraneo ,
- lo eque en eH Oceano , nordoveſtea r,
- ſartalderonz ceartu. Lat. In caurum
- declinare.
Maeſtramente , maiſuquiro , maiſu erara.
- Lat. Dexterè , arte. Lat. Item trebero ,
- trebiquiro.
Maeſtrante , el de la Maeſtranza , zaldun.
- quintzacoa. Lat. Artis equeſtris ma-
- giſterij focius.
Maeſtranza , en que ſe enſeña el manejo
- de los caballos , zaldunquintza. Lat.
- Artis equeſtris magiſterij ſocietas.
Maeſtranza , en que ſe trabajan lonas ,
- cordages , &c. para los navios , ontzi-
- treſnen equindeguia. Lat. Funium , lin-
- teorumque nauticorum officina.
Maeſtrazgo , dignidad , Maieſtrearen go-
- yendea. Lat. Ordinis militaris magiſ-
- tratus.
Maeſtrazgo , el territorio , Maiſtrearen
- barrutia. Lat. Magiſtri ditio.
Maeſtre de Orden Militar , viene de el
- Baſcuence maiſtrea , que ſignifica lo
- miſmo , de donde tambien el Latin ma-
- giſter. Y maiſtreaviene de maizter ,
- que primitivamente ſignifica el à quien
- ſe da vna caſa , ò hazienda en adminiſ-
- tracion , y comunmente ſe dà el nom-
- bre de maizterra al inquilino de otro.
- Y al ſuperior de la Orden Militar me-
- jor le viene el nombre de Maeſtre de
- eſta raiz de adminiſtrar , y governar
- que de la maeſtria de enſeñar. Lat. Ma-
- giſter equitum , Militaris Ordinis ca-
- put , princeps.
- Maeſtre
- M A.
Maeſtre de el navìlo , ontzico maiſtrea.
- Lat. Navis ſecundus gubernator.
Maeſtre de Campo , veaſe Coronèl , gu-
- da lſaiſtrea.
Maeſtre de plata , en los navìos , oncico
- cillar zaya , cillar maiſtrea. Lat. In
- navibus curator argenti.
Maeſtre de raciones , zati Maiſtrea. Lat.
- Navis annonæ præſectus.
Maeſtrear , afectar maeſtrìa , maiſuera-
- tu , con las terminaciones de el neu-
- tro. Lat. Magiſtrum agere.
Maeſtrear , adulterar algo mezclandolo ,
- naſcaldu. Lat. Miſcendo itiare.
Maeſtreſala , maimaiſtrea , maizaya. Lat.
- Menſæ ſtructor.
Maeſtreſcolia , Dignidad , Eſcola maiſ-
- trearen goyendea. Lat. Scholaſtici dig-
- nitas.
Maeſtreſcuela , Eſcola maiſtrea. Lat. Scho-
- laſticus.
Maeſtrìa , enſeñanza , doctrina , veaſe.
Maeſtrìa , lo miſmo que magiſterio , veaſe.
Maeſtrìa , lo miſmo que deſtreza , veaſe.
Maeſtro , el origen de eſta voz , y de la
- correſpondiente Latina ſe debe buſcar
- en el Baſcuence maizter , que queda
- declarado en la voz maeſtre. Maiſua ,
- iracaslea. Lat. Magiſter.
Maeſtro de Capila , oſtabaz maiſua. Lat.
- Phonaſcus.
Maeſtro de Ceremonias , Ceremonien
- maiſua. Lat. Cerimoniarum magiſter.
Maeſtro de Eſcuela , Eſcola Maiſua. Lat.
- Ludi magiſter.
Maeſtro de obras , veaſe Arquitecto.
Magacen , lo miſmo que almagacen.
Maganto , triſte , flaco , veanſe ; maſca-
- la. Lat. Languidus , mæſtus.
Magaña , defecto de el cañon por mal
- fundido , es voz Baſcongada , meagaña.
- Lat. Tormenti inſcitè fuſi vitium.
Magarza , yerva como el hinojo , es voz
- Baſcongaa , magarza , meagarza. Lat.
- Parthenium , ſolis oculus.
Magdaleon , en la Botica , boillucea. Lat.
- lgdaleon.
Mageſtad , la voz Latina majeſtas , que
- le corrceſponde , ſe aplicaba à muchas
- coſas , maeſtad de el Pueblo , de el Im-
- perio , de el nombre , &c. y no ſigni-
- fica el titulo mas que grandeza mayor ,
- pues majeſtas ſe dizo de majus. En
- Baſcuence , mayor en grandeza es an-
- diena , y eſta mayorìa , ò grandeza ,
- andientza , Mageſtadea.
Mageſtuoſo , andientſua. Lat. Magnifi-
- cuis , majeſtate venerandus.
Mageſtuoſamente andientſuró. Lat.
- M A.:::::61
- Magnificè , ampliſſimè.
Magia , miraquindea. Lat. Magia.
Magia artificial , miraquinde duiquinda-
- rra. Lat. Magia artiſicialis.
Magia natural , magia blanca , miraquin-
- de churia. Lat. Magia naturalis.
Magia negra , diabolica , miraquinde bel-
- tza. Lat. Magia ſuperſtitioſa , diabo-
- lica.
Magico , encantador , miraquin beltza.
- Lat. Magicus , magus.
Magico , perteneciente à la magia , mira-
- quindarra. Lat. Magices , a , um.
Magiſterio , maiſuqueria , iracaſdea. Lat.
- Magiſterium.
Magiſtrado , Miniſtro de Juſticia , Supe-
- rior , y la Dignidad de eſte Miniſtro ,
- goyarauquiña. Lat. Magiſtratus.
Magiſtral , perteneciente a Maeſtro , mai-
- ſuarra. Lat. Magiſtralis.
Magiſtral , Canonigo , Maiſuarra. Lat.
- Magiſtralis.
Magiſtralmente , maifſuarquiro , maiſu-
- guiſa. Lat. Peritè , ex arte.
Magnanimamente , arimandiro , erran-
- diro. Lat. Magnanimitèr.
Magnanimidad , arimanáigoa , errandia.
- Lat. Magnanimitas.
Magnanimo , arimandia , arimandicoa ,
- errandia , errandicoa. Lat. Mananimus.
Magnates andiquiac andienac. Lat.
- Mlagnates.
Magnetico imandarra. Lat. Mlagneti-
- cus.
Magnetiſmo , virtud magnetica , imango-
- quia. Lat. Magnetiſmus.
Magnificamente , equinandiro ,andigo iró.
- andigoitiro , andizquiró. Lat. Magni-
- ficè.
Magnificar , andigoititu , equiñanditu.
- Lat. Magnificare.
Magnificado , equiñanditua , andigoiti-
- tua. at. Magnificatus.
Magnificencia , andigoya , andigoitea ,
- equiñandigoa. Lat. Magnificentia.
Magnifico , andigoa , andigoitia , equi
- ñandia. Lat. Magnificus.
Magnitud , anditaſuna , andigoa. Lat.
- Magnitudo.
Magos , Sabios , Zuhurrac , jaquintiac.
- Lat. Magi
Mago , magico , veaſe magico.
Magreſcer , antiquado , enflaquecer ; ahul-
- du.
Magro , fſaco , encuto , veanſe ahula.
Magro , carne ſin gordura , guiarra. Lat.
- Caro ſine pinguedine.
Magra , urdaiazpicoa. Lat. Petaſo , nis.
Magrujo , argala , erquitua. Lat. Macer
- Maguer ,
- 62:M A.
Maguer , antiquado , aunque.
Maguey , vn arbol de Indias de madera
- fofa con ojas largas , y eſpinoſas al pie
- de el tronco , magueya. Lat. Tunæ ſpe-
- cies.
Magujo , inſtrumento de hierro en los
- navios , para ſacàr la eſtopa vieja , vie-
- ne de el Baſcuence macochoa , que ſig-
- nifica lo miſmo , diminutivo de macoa
- que en otro dialecto es cacoa , hierro
- encorvado , qual es el magujo. Lat. Un-
- cus ſtupparius.
Magulladura , viene de el Baſcuence , ma-
- liadura , malladura , que ſignifica lo
- miſmo. Lat. Sugillatio.
Magullamiento , maliatzea , mallatzea ,
- zapaltzea. Lat. Contuſio , ſugillatio.
Magullar, viene de el Baſcuence maliatu ,
- mallatu , zapaldu. Lat. Contundere ,
- ſugillare. Componeſe de mallua , mar-
- tillo , y mazo.
Magullado , maliatua , mallutua , zapal-
- dua. Lat. Contuſus , ſugillatus.
Maherimiento , llamamiento , otſ eguin-
- dea. Lat. Accitus , us.
Maherir , juntar gente , biribillatu , bil-
- du. Lat. Accerſere.
Maherido , biribillatua, &c. Lat. Accer-
- ſitus.
Mahometano , Mahomarra. Lat. Maho-
- metauus.
Manometiſmo , Mahomarraidea. Lat. Ma-
- hometiſmus.
Maido , lo miſmo que maullido , veaſe.
Maimon , bollo , veaſe bollo.
Maimonetes en el navio , ſutzearrac.
- Lat. Pali ad malum trochleis inſtructi.
Mainel de eſcalera , &c. elgarria. Lat.
- Manus adminiculum in ſchalis.
Maitinante , matutiaria. Lat. Matutinis
- precibus de jure aſſiſtens.
Maitines , matutia. Lat. Matutinum.
Maiz , es de el Baſcuence maizú , que
- ſignifica lo miſmo , y dieronle en In-
- dias eſſe nombre los Baſcongados , por
- la copia , frequencia , multitud , conque
- vienen ſus granos , de la voz maiz , que
- ſignifica muchas vezes , con frequen-
- cia. Maiza , artoa. Lat. Millium Indi-
- cum.
Maizal , maizadia , artadia. Lat. Ager
- millio Indico ſatus.
Majada , donde ſe recoge el ganado , y
- Paſtores , ſalechea. Lat. Magalia , ma-
- palia , ium.
Majadear , ſalecheratu. Lat. Pernoctare
- magalibus , mapalibus.
Majaderìa , ecedad , aſitaquería , leitſu-
- qeria. Lat. Stultitia.
- M A.
- qeria. Lat. Stultitia.
Majadero , necio , aſtoa , leitſua. Lat.
- Stultus.
Majadero , con que ſe maja , mailcaya ,
- zapalcaya. Lat. Piſtillium , i.
Majaderos , majaderillos , los palillos de
- hazer encaxes , &c. porque ſe parecen
- à la mano de el mortero , mailcaicho-
- ac , lanchiochac. Lat. Bacilli pro reticu-
- lis texendis.
Majadero , majador , zapaldaria , jotza-
- llea , mallatzallea. Lat. Malleator ,
- pinſitor.
Majadura , zapaltzea , jotzea , &c. Lat.
- Tunſio.
Majamiento , antiquado , enfermedad ,
- deſgracia , veanſe.
Majano , montoncito de piedras para di-
- vidir las heredade s, miugarrichoa. Lat.
- Parvus acervus lapidum.
Majar , ſe dixo de machar , y tiene raiz
- Baſcongada , veaſe machaca ; zapaldu ,
- jo , mallatu , chiquitu. Lat. Pinſere ,
- cOnterere.
Majagranzas , lo miſmo que majadero ,
- veaſe.
Majado , zapaldua , &c. Lat. Pinſitus.
Majarrana , urdai berria. Lat. Caro ſui-
- na recens.
Majo , guapo , baladron , veaſe.
Majolar , poner correas à los zapatos ,
- ajubetatu , üalmetu. I at. Calceos cor-
- rigijs inſtruere.
Majuela , correa de el zapato , üalmea.
- Lat. Calcei corrigia.
Majuela , frutilla colorada de cierto eſpi-
- no , elorriaren algorria. Lat. Oxya-
- cantæ fructus.
Majuelo , viña recien plantada maſti
- berria. Lat. Novelletum.
Mal , opueſto al bien , gaitzá , gachá,
- gaizquia. Lat. Malum.
Mal , enfermedad , miña , miná , gaſyoa ,
- gaſyotaſuna , eria , eritaſuna. Lat.
- Morbus , ægritudo , dolor.
Mal , lo miſmo que malo , veaſe.
Mal , adverbio , veaſe malamente.
Mal pecado , ſi , mal pecado , bai andi-
- cotz , bai ondicotz. Lat. Etiam , ma-
- lum ! etiam malo meo , tuo , &c.
- No ay mal que por bien no venga , eztá
- gaitzic onic eztacarrenic. Lat. Nul-
- lum malum eſ t, quod alicui non proſit.
Mal de muchos , conſuelo de bobos , aſ-
- commune eſt.
- Txantiloi:Sarreraſmal6De el mal el menos , gaitzetic urri. Lat.
- In malis minimum eſt eligendum.
- Mal aya yo , tu , aquèl , &c. zori gaitz
- doain
- M A.
- doain gaitz niri , hiri , ari. Begegaiz-
- taguidala , daguizula , daguiela , &c.
- Lat. Diſpeream , diſpereas. Dij me , te
- perdant.
- En hora buena vengas mal , ſi vienes ſo-
- lo , ordu onean gaitza atoz , bacarrie
- bazatoz. Lat. Felicem hoc malo me ,
- niſi alia ſuccedant.
Mal por mal , etſt etſian , gaitzez gaitz.
- Lat. Hoc vno malo contenti ſimus.
Mala , la balija de poſta , mala , carta-
- ara Lat. rabelas
Malacuenda lo miſmo que razago ,
- veaſe.
Mala , lo miſmo que malilla , veaſe.
Malamente , gaizqui , gaizquiro , gaiz-
- toró , dongaro , deungaro. Lat. Malè ,
- nequitèr.
Malandrin , ſalteador de caminos : y tam-
- bien malhechor , bellaco , ruin , bidoi-
- ná. Lat. Graſſator , inſidiator.
Malatìa , en lo antiguo malaltia , mala
- diſpoſicion de el cuerpo , es voz com-
- pueſta de la voz mal Caſtellana , y de
- la Baſcongada aldia , gaitzaldia , gai-
- ſoaldia ; y aldia entre otras coſas ſig-
- nifica la vez de vna coſa , que và , y
- viene , como las varias diſpoſiciones
- de el cuerpo. Lat. Morbus , Ægritudo.
Malato , gaitzaldiz dagoena. Lat. AEger.
Malavenido , gaizqui bildua. Lat. Diſ-
- ſentiens.
Malaventurado , doacabea , zorigaizto-
- coa. Lat. Infelix , miſer.
Malbaratador , eriatzallea , irioilea. Lat.
- Diſſipator.
Malbaratar , deſordenar , ſe compone de
- mal , y barata , que es voz Baſconga-
- da , veaſe barata. Veaſe confundir
Malbaratar , deſtruir , eriatu , irioitu.
- Lat. Diſsipare , deſtruere.
Malcaſado , gaizqui ezcondua. Lat. Ab
- uxore abhorrens.
Malcaſo , en lo antiguo , traiciu , delito
- de leſa Mageſtad , veaſe.
Malcomido , gaizqui jana , goſetia. Lat.
- Famelicus.
Malcontento , diſguſtado , veaſe.
Malcontento , inquieto , revoltoſo , mu-
- co jocoa. Lat. Ludus chartarum , quibus
- quiſque contentum ſe dicit , aut ſecus.
Malcriado , gaizqui , dongaro acia , az-
- tura gaiztocoa. Lat. Malè moratus.
Maldad , gaiztaqueria , donguetaſuna ,
- gaiztotaſuna. Lat. Seclus , improbi-
- tas , flagitium.
- M A.:::::63
Maldadoſo , veafe maligno.
Maldecimiento , murmuracion , veaſe.
Maldecir , echar maldiciones , apaldiz-
- tú , burhotú , madaricatu , gaizcotſa-
- tu. Lat. Maledicere.
Maldiciente , apaldizcaria , burholaria ,
- madaricaria , gaizcotſaria. Lat. Ma-
- ledicus.
Maldiciente , murmurador , veaſe.
Maldicion , apaldizá , burhoá , mada-
- ricacioa , gaizcotſá. Lat. Maledictio.
Maldito , apaldiztua , burhotua , mada-
- ricatua , gaizcotſatua. Lat. Maledic-
- tus.
Soltar la maldita , hablar con demaſiada
- libeatad , maratilla jo. Lat. Linguam
- liberius ſolvere.
Maleante , alper gaiztoa. Lat. Vagabun-
- dus.
Malear , gaiztotu , idoitu , donguetu ,
- gaiztoerazo , donguerazo. Lat. Depra-
- vare , corrumptere.
Malecon , lurreſia. Lat. Vallum terreum.
Maledicencia detraccion , murmura-
- cion , veaſe.
Maleficiar , lo miſmo que malear , veaſe.
Maleficiar , hechiizar , veaſe.
Maleficio , hechizo , veaſe , y malefico ,
- hechizero.
Maleta , bidazorroa , maletá. Lat. Bul-
- ga. Viene de el Baſcuence maletá , que
- en Labort , ù en baxa Nlavarra , es al-
- forxa.
Maletòn , bidazorro tzarra , aleta tza-
- rra. Lat. Grandis bulga.
Malevolencia , malevoio , gaizqui naya ,
- dongagura. Lat. Malevolentia , male-
- volus.
Maleza , maldad , veaſe.
Maleza de eſpinas , &c. ſaſitea , aranza-
- tea. Lat. Sylva vepribus abundans.
Malfetria , antiquado , maldad , veaſe.
Malgaſtar , veaſe malbaratar.
Malhadado , veaſe malaventurado.
Malhecho , accion fea , gaizquindea. Lat.
- Maleficium , malefactum.
Malhechor , gaiztaquia , gaizguillea ,
- dongaria. Lat. Maleficus , ſons , tis.
Malherido , gaizqui eritua. Lat. Graviter
- ſauciatus.
Malhojo , deſecho de ojas , yervas , &c.
- orbela. Lat. Quiſquiliæ.
Malicia , gaiztaqueria , gaizquia , don-
- guetaſuna , gaizquintza. Lat. Mali-
- tia.
Malicia , bellaqueria , reſerva , oarpea.
- Lat. Calliditas.
Maliciar , lo miſmo que malear , veaſe.
Maliciar , echando à la peor parte , oar-
- petu.
- 64:M A.
- petu. Lat. In deteriorem partem acci-
- pere.
Malicioſamente , oarpez , oarpero. Lat.
- Malitiosè , cautè.
Malicioſo , gaiztoa , donguea. Lat. Ne-
- quam.
Malicioſo , receloſo , oarpetia , oarpet-
- ſua. Lat. Callidus , verſutus.
Malignamente , oarpez, oarpero , aidur-
- qui. Lat. Malignè , malitiose.
Malignante ſe llama à la negacion , deſe-
- guilea. Lat. Malignantis naturæ.
Malignidad , aidurqueria. Lat. Maligni-
- tas.
Maligno , aidurra. Lat. Malignus.
Malilla , en el juego de el hombre , mali-
- lla , bigarren cartá. Lat. In ludo char-
- tarum ſecunda prævalens.
Malilla , juego de naypes , malilla. Lat.
- Ludus ehartarum ſiè dictus.
Maliſsimamente , chit gaizqui , chito
- dongaro. Lat. Peſsimè.
Maliſsimo , chit gaiztoa , donguea. Lat.
- Peſsimus.
Malla , viene de el Baſcuence malla, que
- en ſu primera ſignificacion es eſcalon ,
- à cuya ſemejanza ſe texen , y forman
- las mallas. Veaſe cota.
Mallar , mallaz janci. Lat. Loricare.
Mallero , mallaguiña. Lat. Loricarius.
Mallo , mazo es de el Baſcuence mallua ,
- que ſignifica lo miſmo , de donde el
- Latin malleus.
Juego de el mallo , mallu-jocoa. Lat. Lu-
- dus à malleo , quo globuli impeluntur.
Mallo de trillar , ò ſacudir el grano de la
- eſpiga , traillua , iraburra. Lat. Mal-
- lei oblongi lignei
Mallero de trillar , traillarria , irabur-
- tzallea. Lat. Malleatores excutiendo
- tritico.
Malmeter , antiquado , malquiſtar , veaſe.
- Viene de el Baſcuence maltetitu , cuya
- ſignificacion oy es darle à vno cuyda-
- do , pena , y ſolicitud.
Malmirado, deſcortès , beguirunezá. Lat.
- Imprudens , inurbanus.
Malo , gaiztoa , donguea , deunguea. Lat.
- Malus.
Malo , enfermo , gaizqui , gaiſo , eri da-
- na. Lat. Æger. Item miñez dagoena.
Malo , interjeccion , arafut. Lat. Malum
- quidem.
Mala ventura , patu gaitza. Lat. Infeli-
- citas.
De mala , gaiztoz , donguez , deunguez.
- Lat Inſidieſe , ſubdole.
Malo vendra , que bueno me harà , ondo-
- ren gaiztoc onduco nau. Lat. Nequam
- M A.
- qui me excipiet optabilem faeiet.
- ren gaiztoc onduco nau. Lat. Nequam
- El malo ſiempre pienſa engaño , gure ca-
- tuac buztana luce , norc bera bezala
- beſteac uſte. Lat. Nequam nequiter ju-
- dicat.
Malograr , malbaratar , veaſe.
Malograrſe , galetſi. Lat. Immaturâ mor-
- te præripi.
Malogrado , galetſia. Lat. Immaturè præ-
- reptus.
Malogro , galetſia. Lat. Immatura præ-
- reptio.
Malparar , paracaiztu. Lat. Perdere , at-
- terere.
Malparado , paracaiztua. Lat. Perditus ,
- attritus.
Malparir , lo miſmo que abortar , veaſe.
Malquerencia , gaizquinaya , dongagura.
- Lat. Malevolentia.
Malquerer , gaizqui nai , con las termi-
- naciones tranſitivas , diot , diozu , &c.
- veaſe aborrecer.
Malquiſtar , tiene raſz Baſcongada , gaiz-
- quiztatu , porque eſto ſe haze con
- chiſmes , palabras ofenſivas , que ſe
- dizen contra otro , por eſſo gaizqui
- hiztatu , y por contràccion gaizquiz-
- tatu. Lat. Diſcordias ſerere , alterum
- alteri criminando commirttere.
Malquiſtarſe , gaizquiztatu , y las termi-
- naciones de el neutro. Lat. Odium alie-
- num pati.
Malqniſtado , gaizquiztatua. Lat. Malè
- habitus apud aliquem.
Malquiſto gaizquiztatua. Lat. Omnibus
- inviſus.
Malrotar , marrotar , veaſe malbaratar.
Malſin , ſaliſquiña. Lat. Delator , calum-
- niator.
Malſinar , ſaliſquindu. Lat. Calumniari.
Malſineria , malſindad , ſaliſquindea. Lat.
- Delatio.
Maltraher , antiquado , maltratar.
Maltratamiento , gaiztrata. Lat. Vexa-
- tio.
Maltratar , gaiztratatu. Lat. Male trac-
- tare , vexare.
Maltratado , gaiztratatua. Lat. Maletra-
- ctatus.
Maltrato , veaſe maltratamiento.
Malva , yerva , ciguiña , malva. Lat.
- Malva.
Nazer en las malvas , es tener baxos
- principios , ciguñetan jayo. Lat. E quer-
- cubus ortus.
Malvadamente , gaiztaquiro , dongaro.
- Lat. Nequitèr , impiè.
Malvado , gaiztaquiña , gaiztaguiroa.
- Lat. Nequam , ſceleratus.
- Malvar ,
- M A.
- Lat. Nequam , ſceleratus.
Malvar, de malvas , ciguidia , malvadia ,
- Lat. Malvarium.
Malvasìa , vino , ardo malvaſia. Lat. Vi-
- num ereticum.
Mavaviſco , eſpecie de malva , ciguiboi-
- lla.Lat. Ibiſcus.
Mama, lo miſmo que teta , veaſe.
Mama , expreſsion con que los niños lla-
- man à fus madres , es voz Baſconga-
- da , como tambientaita , papa , que
- tambſen las vſa el Latin. Mama ſe hizo
- de la repeticion ama, ama , que hazen
- los niños llamando , madre , madre :
- y taita de la repeticion de aita , aita ,
- padre , padre. Y ſolo en Baſcuence
- amá es madre , aita padre. Y porque
- con eſſa expreſsion piden la teta , à eſ-
- ta ſe llama tambien mamá , y aſsi les di-
- zen las miadres mama naizu ? quieres
- la teta ? Lat. Mamma.
Mamada , tiene la miſma raiz Baſconga-
- da , mamadá , mamadea , mamaldia ,
- edoſcaldia , edoſquepea. Lat. Totum
- lactentis pueri tempus.
Mamadera , edoſcaya , mama caya. Lat.
- Vas pro lacte ſugendo.
Mamador , mamatzallea , mamaria ,
- edoſquitzallea. Lat. Lactens , ſugens.
Mamaluco , necio, tonto , veaſe.
Mamanton , eznetea. Lat. Lactens , tis.
Mamar , es de el Baſcuence mamatu , cu-
- yo origen queda explicado , edoſqui ,
- titia artu. Lat. Sugere.
Dàr de mamar, eredoſqui , titia eman.
- Lat. Lactare.
Mamar , lo miſmo que comer , engullir ,
- veaſe.
Mamacallos , ſimple , mentecato , veaſe.
Mamante , mamaria. Lat. Lactens.
- ariric. Lat. Nulli parcere.
- No dexar piante , ni mamante , es arrui-
- narlo todo , ez utzi piariric , ez ma-
- mariric.Lat. Nullu parcere.
Mamario , que pertenece à las mamas , ò
- tetas , titiarra. Lat. Quod ad mammas
- pertinet.
Mamarracho , veaſe moharracho.
Mamelucos , era vna milicia de los Sol-
- danes de Egipto , mamelucoac. Lat.
- Turcarum milites pretio collecti.
Mamila , bularra. Lat. Mamilla.
Mamola , mamona , hazer la mamola ,
- palacotza eguin. Lat. Mentum manu-
- fricare.
Mamon , eznetea. Lat. Lactens.
Mamones en las aves , lumerneac. Lat.
- Plumulæ vix exortæ.
Mamoſo , titi zalea. Lat. Mammam ap-
- petens.
Maotreto , en que ſe eſcriben ſin orden
- M A.:::::65
- muchas coſas , orobetzarra. Lat. Li-
- ber farraginem continens.
Mampara de puerta , lataurca , garapara.
- Lat. Dyatirum.
Mamparar , defender , amparar, es de el
- Baſcuence garampatu , que ſignifica
- lo miſmo , y viene de paratu , po-
- ner , colocar , y ganganean ſobre , en-
- cima , y mamparar es fobreponer à
- vno à la deſgracia , ò rieſgo que le
- amenaza. Y porque la mampara , os
- defiende , y ſobrepone al frio , ſe le diò
- el nombre. Lat. Protegere , defendee.
Mamparos, en el navio , gueilac. Lat.
- Tabulata, cubicula.
Mampeſado , lo miſmo que. peſadilla ,
- veaſe.
Mamporro , coſcorron , veaſe.
Mampoſteria , arñaucaitza. Lat. Paries
- cæmentitius.
Mampoſteria , en la milicia , murruſta-
- lía. Lat. Agger tectus.
Mampoſtero , arlancaitzaria. Lat. Cæ-
- mentitius.
Mampueſto , arlancaitza. Lat. Cæmen-
- tum.
De mampueſto , de prevencion , veaſe.
Mamujar , mamullar , mamar ſin gana ,
- mamoztatu , oztedoſqui. Lat. Ægre
- ſugere.
Mamullar las palabras , motel hitz eguin.
- Lat. Balbutire.
Man, lo miſmo que mano , veaſe.
A man ſalva , erraz , perillic bague. Lat.
- Facile , expeditâ manu.
Buena man derecha , felicidad , fortuna.
Manà , aquel rocìo milagroſo , maná , ce-
- roquia. Lat. Manna.
Mana , liquor purgante , lizarquia. Lat.
- Manna.
Manada de gaado mayor , elia , elea:
- De ganado menor , taldea , ſaldoa. Lat.
- Grex , gis.
Manada de paja , eſpigas , &c. eſcumena.
- Lat. Merges , manipulus.
Manantial , nacimiento de el agua , ugayo-
- tza , ugaſtea , utorquia. Lat. Scaturigo.
Agua manantial , ugayozcoa , &c. Lat. Ju-
- gis aqua.
Manar , jarió. Lat. Manare.
- NO T A.
- Eſte verbo jario tiene eſtos irregulares
- ſiguientes , de que vſamos comunmente.
- Indic. preſ. A mi me mana , me eſtà ma-
- nando , dáriot ; à ti , dárioc , on , dá-
- riozu ; à aquèl , dário ; à noſotros ,
- dáriogu ; à voſotros , dáriozute ; à
- aquellos , dáriote.
- I:::::Imperf.
- 66:M A.
- Imperf. A mi me manaba , nérion ; à ti ,
- erion , cériozun , cénerion ; a aquèl ,
- cérion ; à noſotros , guénerion , cério-
- gun ; à voſotros , cénerioten , cério-
- zuten ; à aquellos , cérioten.
- Con frequencia ſe les antepone la afirma-
- cion ba , v. g. badariot , bacerion , &c.
- Opta preſ. Que à mi me mane , que à
- ti , que à aquèl , dariodala , dariozu-
- la , dariodala ; que à nòs , à vòs , à
- ellos , dariogula , dariozutela , dario-
- tela.
- lmperf. Que me manaſſe , &c. ueriola ,
- ceriozula , ceriola , &c.
- Si me manaſſe , banerio , bacenerio , ba-
- lerio , baguenerio , beceneriote , bale-
- riote.
- Manandome ſangre vengo , &c. odola da-
- rio dala , nator , &c.
- Manandome ſangre vine , &c. odola ne-
- riola nentorren , etorri ninzan.
- Item , ſiendo plural lo que mana , y cor-
- re , tiene los irregulares ſiguientes.
- Indic. preſ. A mi me manan , à ti , à
- aquèl , dáriozquit , dáriozquic , in ,
- driozquizu , dáriozquio ; à nòs , vòs ,
- ellos , dúriozquigu , dáriozquizute ,
- dáriozquiote.
- Item , dáriozcat , dáriozcac , an , dá-
- riozca , dáriozcagu , dáriozcatzute ,
- dariozcate.
- Item , dáriodaz , dáriozuz , dárioz , dá-
- rioguz , dáriozuez , dáriotez.
- Imperf. A mi me manaban, à ti , à aquèl ,
- nériozquien , céneriozquion , cérioz-
- quion ; à nòs , vòs , ellos , guénerioz-
- quion , céneriozquioten , cériozquioten
- Item, nériozcan , céneriozcan , cérioz-
- can , gueneriozcan , céneriozcaten ,
- eériozcaten.
- tem , nériotzazan , céneriotzazan , cé-
- riotzazan , guéneriotzazan , cénerio-
- tzazaten , cériotzazaten.
- Optat. preſ. Dariozquidala , dariozca-
- dala , dariodazala , &c.
- Imperf. Neriozquiola , neriozcala , ne-
- riotzala , &c. y las demàs ſiguiendo
- à las antccedentes.
Manato , eſpecie de tiburon , eznarraya.
- Lat. Vitulus marinus.
Mancar , eſcuildu , maingutu , mancatu ,
- elbarritu. Lat. Mancum reddere.
Mancado , eſcuildua , & Lat. Mancus
- redditus.
Manceba , oaquidea. Lat. Concubina.
Mancebia , antiquado , juventud.
Mancebia , lo miſmo que burdel, veaſe.
Mancebo , gaztea , galaya. Lat. Juvenis.
Mancebo de tienda , ò oficio , &c. equin-
- M A.
- caslea. Lat. Alicujus opificis tyro.
Mancera , lo miſmo que eſteva , veaſe.
Mancerina , veaſe macerina.
Mancha , es voz Baſcongada mancha ,
- manchea , y ſe dixo de macacha , ma-
- cachea , que ſignifica mancha menuda ,
- de macá , y chea. Manchá , manchea ,
- natua. Lat. Macula.
Manchar , es de el Baſcuence manchatu ,
- natutu. Lat. Maculare.
Manchado , manchatua , &c. Lat. Macu-
- latus.
Manchega , eſpecie de cinta , cadartzu
- naarra. Vitta lamitana.
Mancilla , lo miſmo que mancha, veaſe.
Mancilla , laſtima , compaſcion , veanſe.
Mancilladero , antiquado , manchaga-
- rria. Lat. Maculans , fedans.
Mancillar , lo miſmo que amancillar ,
- veaſe.
Manciparſe , ſugetarſe mempetu , men-
- dazpitu. Lat. Subdi , ſubjici.
Manco , eſcuilla , maingua , elbarria.
- Lat. Mancus , manu captus.
Mſanco , lo miſmo que falto , veaſe.
Mancomun , de mancomun , elcar aditu-
- ric , elcalquiro , comundaturic. Lat.
- Communi conſenſu
Mancomunarſe , elcartu , comundatu.
- Lat. Communi conſenſu aliquid ſuci-
- pere.
Mancomunidad , elcartea , comundacioa.
- Lat. Communis conſenſus.
Manda , oierta , eſcañia , eſqueñia. Lat.
- Promiſſum.
Manda , legado , aguindua , doailla. Lat.
- Leatum.
Mandadera , lo miſmo que demandade-
- ra , veaſe.
Mandaderia , antiquado , embaxada.
Mandadero , mandataria , veaſe menſa-
- gero. Lat. Mandatarius.
Mandado , mandatua , veaſe menſage.
- Lat. Mandatum.
Mandamiento, aguindea , aguintza , ma-
- nua , ecaraua , mandamentua. La.
- Mandatum , præceptum.
Mandamiento , edicto , deſpacho , veanſe.
Mandar , aguindu , meſatu , manatu ,
- ecarautu. Lat. Jubere , præcipere.
Mandar , ofrecer, aguindu , eſqueñi. Lat.
- Oferre , promittere.
Mandar , legar , aguindu , doaildu. Lat.
- Legare.
Mandar , embiar , egorri , bialdu. Lat.
- Mittere.
Mandarſe , moverſe , iguindu. Lat. Moveri.
Mandarſe , comunicarſe vn quarto con
- otro , &c. ſarrera izan. Lat. Adituum
- habere.
- Manda
- M A.
- Manda potros, y da pocos , urrea eſan ,
- ta urri eman. Lat. Multa promittit ni-
- hil præſtat.
Mandarria , mazo de hierro en los na-
- vìos , es voz Baſcongada , que ſignifica
- el macho de herrero , ſincope de man-
- daburnia , de mandoa macho , burnia
- hierro. Lat. Malleus ferreus.
Mandatario , veaſe mandadero.
Mandato , lo miſmo que mandamiento ,
- veaſe.
Mandil , lo miſmo que aantal, veaſe.
Mandil , mandilejo , criado de muger pu-
- blica , bordionaren morroya. Lat. Me-
- retricis famulus.
Mandilon , cobarde , veaſe.
Mando , poder , imperio , mendea , me-
- nea , manua , menzua. Lat. Imperium ,
- jus.
Mandoble , cuchillada con ambas manos ,
- eſcubicada. Lat. Ictus vtraque manu
- impactus.
Mandon , aguintaria. Lat. Imperioſus.
Mandra , majada de Paſtores , ſalechea.
- Lat. Mandra.
Mandragora , yerva , urriloa. Lat. Man-
- dragora.
Mandria , cobarde , es voz Baſcongada ,
- mandria , de emandrea , muger flaca.
- Lat. Puſilanimis.
Mandron , era en lo antiguo la bola de
- piedra , ò palo , que ſe arrojaba , boilla-
- rria. Lat. Globus lapideus , aut lig-
- neus.
Manducar , lo miſmo que comer , veaſe.
Manea , manear , veaſe maniatar , ma-
- niota.
Manecilla , eſcuchoa. Lat. Parva manus.
Manejable , eſcugarria. Lat. Tractabi-
- lis.
Manejar , tratar con las manos , eſcuzta-
- tu , antzatu, manaiatu. Lat. Tracta-
- re, verſare.
Manejar los caballos , ondo , edo gaizqui
- zaldiac erabilli, iracaſi. Lat. Equum
- ex arte regere.
Manejarſe , moverſe , iguindu. Lat. Ex-
- peditè moveri.
Manejo , eſcuztá , antzadura , manayua.
- Lat. Tractatio, vſus.
Manejo de caballos , zaldien iracaſquin-
- zac. Lat. Ars equeſtris.
Maneota , lo miſmo que maniota , veaſe.
Manera , forma , y modo , es voz pura-
- mente Baſcongada , que en ſu primiti-
- va ſigrificacion es modo primoroſo ,
- bello, compueſto , ò primor , de lindo
- modo , y compoſicion , de maneá pri-
- moroſo , bueno, y era modo , forma ,
- M A.:::::67
- manerá , guiſá , moldea , era , gano-
- rá. Lat. Modus , ratio.
De què manera ? Cer maneraz ? nolaco
- maneraz ? nola ? nolatan ? celan ? cer
- moldez ? nolaco moldez ? cer guiſata-
- rax nolaco eraz ? Lat. Quo modo , qua
- ratione ?
De eſta manera , manera onezaz , ontaz ,
- molde onezaz , onelaco moldez , molde-
- ra , guiſaz , guiſara. Lat. Hac ratione.
A manera de , cerbaiten guiſa , guiſará ,
- erará , molderá , manerará. Lat. Ad
- inſtar.
De otra manera , beſte maneraz , beſte ,
- erara , eraz , berce moldez , moldera ,
- beſte guiſaz , guiſara , guiſatara. Lat.
- Aliter , alio modo.
De otra manera no , ſi , beſtela ez , bay ,
- bercela ez , bay. Lat. Aliter ſecus , ſic ,
- ita.
De ninguna manera , iñola ere , iñolaz
- ere , nihola ere , niholaz ere , iñolam-
- bere. Lat. Nullo modo.
De alguna manera , nalabait , nolazpait ,
- guiſaren batez , manera batez , &c.
- Lat. Aliquo modo.
De tal manera que , alaco maneran , ma-
- neraz ; alaco moldean , moldez , non ;
- alaco eran , eraz , non. Item alan-
- go maneraz , non ; ala , non ; alaric ,
- non ; alaca , non ; alatan , non. Lat.
- Adeo , vt.
De manera , ala bada alaric bada , ala-
- tan , alan bada. Lat. Itaque , igitur.
De quantas maneras ? cembat maneraz ,
- moldez , guiſaz ? &c. Lat. Quot mo-
- dis ?
- De dos , tres , quatro , biz , hiruz , lauz ;
- bigaz , hirurez , laurez , &c. Lat. Bi-
- fariam , trifariam , quadrifariam.
De muchas maneras , manera , moldé ,
- guiſa , era aſcoz , aſquiz , anitzez ;
- aſcotan , aſquitan , anitzetan. Lat.
Multifariam.
Manero , eſcugarria. Lat. Manualis.
Maneruelo , lo miſmo que manero.
Manezuela , veaſe manecilla.
Manfla , manceba , veaſe.
Manfla , lo miſmo que burdel , veaſe.
Manga , maucá , ſocaya , ucordea. Lat.
- Manica.
Manga de Cruz de Parroquia , Gurutzea-
- ren ucordea , maucà. Lat. Parochialis
- Crucis manica.
Manga de coche , ò carro , errodach bo-
- lla. Lat. Axis cilindrus.
Manga de camino , bidamauca. Lat Bulga.
Manga de Soldados , dialda , bilguma. Lat.
- Militum manus , turma.
- I:::::Manga
- 68M A.
- Militum manus , turma.
Manga perdida , mauqueſequia. Lat. Ma-
- nica pendula.
Mangajarro , es de el Baſcuence mauca-
- jario , à quien ſe le caen las mangas.
- Lat. Manica inconcinnè cadens.
Manganilla , lo miſmo que treta , veaſe.
Mango , quirtena , guirtena , guiderra ,
- eſcu toquia. Lat. Manubrium, capulus.
Mangonada , maucada , ſocayada , ucor-
- dada. Lat. Deſpectus manicâ factus.
Mangonear , andarſe vago , erronca ibi-
- lli. Lat. Vagari.
Mangorrero , charra , chatarra. Lat.
- Deſpicabilis , ineptus.
Mangorrero , que anda vagando , orronca
- dabillena. Lat. Vagus.
Mangote , mauca tzarra , ſocai tzarra ,
- ucordetzarra. Lat. Manica ampla.
Mangual , inſtrumento , ù arma con cade-
- nillas , y bolas de hierro , cate bola.
- Lat. Cæſtus.
Mangueras en el navìo , umaucac. Lat.
- Manicæ picatæ pro aqua expellenda.
Manguero , xefe de la manga , dialdaza-
- ya. Lat. Turmæ militum dux.
Mangueta, cierta vexiga con ſu cañonci-
- to , con que en lo antiguo ſe echaban
- las ayudas , y aun oy tambien en nueſ-
- tras caſerias , ajuda maſcuria. Lat.
- Clyſter.
Mangueta de puertas , vidrieras , &c. ata-
- llara. Lat. Lignea faſciola pro fulcro
- deſerviens.
Holanda de mangueta , lienzo finiſsimo ,
- linteo , lienzo meena. Lat. Linteum
- ſubtiliſſimum.
Manguitero , manaucaguillea , mangui-
- toquiña. Lat. Pellitarum manicarum
- opifex.
Manguito , manauca , manguitoa. Lat.
- Manica pellita.
Manìa , locura , aldia. Lat. Inſania.
Manìa lupina , otſoaldia. Lat. Lupina in-
- ſania.
Maniàco , inutil , guizagaiſoa. Lat. Iners ,
- ineptus.
Maniatar , eſcuac lotu. Lat. Ligare ma-
- nus.
Maniatado , eſcuac loturic. Lat. Ligatis.
- manibus.
Maniatico , aldiacoya. Lat. Inſanus.
Manicordio , clavicordio menor , mani-
- cordioa. Lat. Fidiculare organum mi-
- nus.
Manida , manſion, eſtancia , oidagoa. Lat.
- Manſio.
Manida de fieras , etzauntza. Lat. Lati-
- bulum.
Manifactura , eſcuguintza. Lat. Opifi-
- cium.
- M A.
- cium.
Manifeſtacion , aguertea , aguerreraz-
- tea , arpeztea. Lat. Manifeſtatio.
Manifeſtador , aguerlea , aguertaria ,
- aguerrerazlea , arpeztaria. Lat. Ma-
- nifeſtator.
Manifeſtar , auguertu , aguerreraci , ar-
- peztu. Lat. Manifeſtare.
Manifeſtado, aguertua , &c. Lat. Mani-
- feſtator.
Manifieſtamente , aguirian , aguerrian ,
- aguerquiro , arpezquiro. Lat. Mani
- feſtè.
Manifſieſto , aguiria , aguerria , arpe-
- coa. Lat. Manifeſtus.
Manifieſto , ſubſtantivo , arpezgarria ,
- aguergarria. Lat. Scriptum pro ma-
- nifeſtanda facti veritate.
Manija , mango, veaſe.
Manija , lo miſmo que maniota , veaſe.
Manija , abrazadera de hierro , ù otro me-
- tal , eſgarria, arpoya. Lat. Armilla.
Manilla , anñazmea , manilla. Lat. Ar-
- milla.
Maniobra , eſcuquintza. Lat. Manufac-
- tum.
Maniota , maneota , manea , con que ſe
- atan las manos à las beſtias , loteſcua.
- Lat. Pedica.
Manipulo , manipuloa. Lat. Manipulus.
Maniqui , hombre , ò figura de palo , de
- que ſe valen los Pintores , gui ordea.
- Lat. Ligneum hominis ſimulachrum.
Manir la carne , ſamurtu. Lat. Carnem
- tempore mollire.
Manida , ſamurra , ſamurtua. Lat. Caro
- tempore mollior facta.
Manirroto , liberal , eſcurratua , emai-
- llea , onguillea. Lat. Munificus.
Manirrotura , eſcurratura , emailleta-
- ſuna , onguilletaſuna. Lat. Munifi-
- centia.
Manivacio , eſcutſitua. Lat. Vacuis ma-
- nibus.
Manjar , janaria , jaquia. Lat. Cibus ,
- eſca.
Manjares en los naypes ſe llaman los
- quatro palos , veaſe palos.
Manjar blanco , jaqui zuria. Lat. Leuco-
- phagum.
Manjar real , erregue jaquia. Lat. Maza
- regia.
Manjolar las aves , llevarlas , egarti
- arrapariac artez eraman. Lat. Ma-
- nuducere.
Manlieva , era vn tributo , que ſe recogia
- de pronto , eſcucotiza. Lat. Vectigal
- manu collectum.
Manlieve , engaño de dexar coſa cerra-
- da , como que dentro ay algo de pre-
- cio ,
- M A.
- cio , no aviendo coſa de provecho ,
- ichutſá. Lat. Conſignatio , fraudulenta.
- da , como que dentro ay algo de pre-
Mano , eſcua. Lat. Manus.
Manos en las beſtias , oñaurrecoac. Lat.
- Pedes antici.
Mano de mortero , &c. mailcaya , joca-
- ya. Lat. Piſtillum.
Mano de el Relox , veaſe gnomon ; erlo-
- juaren eſcua. Lat. nomon , onis , in-
- dex.
Mano en el juego , el lance entero , eſ-
- cualdia. Lat. Luſio , nis.
Mano , el que es mano , eſcu izan. Yo
- ſoy mano , ni naiz eſcu : eſtoy de ma-
- no , eſcutic nago. Lat. Qui primas te-
- net.
Mano , dominio , poteſtad , veanſe. Eſ
- cua. Lat. Jus , poteſtas.
Mano , reprehenſion , aſſerraldia. Lat.
- Correctio , animadverſio.
Mano , vez , vuelta , eſcualdia : dàr la
- vltima mano , azqueneco eſcualdia
- eman. Lat. Manus.
Mano de papel , paper eſcumeuna. Lat.
- Faſcicul us papyraceus.
Mano à mano , eſcuz eſcu. Lat. Æquo
- diſcrimine.
De mano en mano , eſcutic eſcu , eſcu-
- tic eſcurá. Lat. De manu in manum.
Manos à la obra , equin bada equin. Lat.
- Agite ergo , manus ad opus.
A dos manos , eſcu bitara. Lat. Duabus
- ſedendo ſellis.
A dos manos , con mucho guſto , eſcu
- biaz eſcu biacquin. Lat. Obvijs mani-
- bus.
A mano , à la mano , cerca , eſcu aldean.
- Lat. Ad manum.
Ir à la mano , es embarazar , veaſe.
Probar la mano , eſcualdi bat eguin , eſ-
- cualdi bat daguigun, provemos la ma-
- no. Lat. Experiri.
Manojo , atado yà con ſu tramojo , az-
- aoa , metachoa. Lat. Mefſis manipulus.
Manojo , eſcumena. Lat. Manipulus.
A manojos , eſcumenca. Lat. Manipula-
- tim.
Manopla , eſcuzorroa. Lat. Ferrea chiro-
- theca.
Manoſear , azcatu , eſcuztatu , eſcucatu ,
- eſcuaz erabilli , uquitu. Lat. Manibus
- ttrectare.
Manoſeado , azcatua , &c. Lat. Attrecta-
- tus.
Manoſeo , azcatzea , eſcucatzea. Lat. At-
- trectatio.
Manotada , eſcujoida. Lat. Manu facta
- percuſsio.
Manotear , dàr golpes , eſcuaz jo , ceatu.
- M A.:::::69
- Lat. Manibus percutere.
Manoteado , eſcuaz joa, ceatua. Lat. Ma-
- nibus percuſſus.
Manotear , mover las manos , eſcuac era-
- billi , eſcuaz cerbait adierazo. Lat.
- Manus motu aliquid ſignificare.
Manoteado , manoteo , eſcuerabiltea.
- Lat. Manuum motus.
Manquear , hazer del manco , maingu iru-
- din , elbarri eguin. Lat. Mancum agere.
Manquedad , manquera , maingutaſuna ,
- elbarritaſuna , mancuera. Lat. Manus
- impeditio.
Manſamente , malſoro, malguquiro. eme-
- qui, emequiro, biguinquiro. Lat. Man-
- ſuetè , blandè.
Manſedad , antiquado , manſedumbre.
Manſedumbre , tiene raiz Baſcongada ,
- malſotaſuna , malgutaſuna , bigunta-
- ſuna. Lat. Manſuetudo , lenitas.
Manſion , egoitza. Rat. Manſio , nis.
Manſo , maniueto , vienen de el Baſcuen-
- ce malſoa , que ſignifica lo miſmo y
- es contraccion de malotſua , y quiere
- dezir perſona de buena , y agradable
- paſta , y condicion. Lat. Mitis , man-
- ſuetus.
Manſo de el rebaño , malſoquida. Lat.
- Dux gregis.
- De el agua manſa me libre Dios , ura ba-
- da gueldi , artatic beguira adi. Lat.
- Cave tibi à vultu blando.
Manta , es voz Baſcongada , manta , man-
- tea , ſeyala , buruſia. De envo lver el
- pan , oraburuſia , oramantea. Lat. Lo-
- dix , ſtragulum.
Manta , mantelete , cierta defenſa de ta-
- blones , para eſcalar muros , zumanta.
- Lat. Teſtudo , pluteus.
Manta , zurra de palos , azotes , &c. vea-
- ſe urra.
Manteamiento , mantatu , mantan , bu-
- ruſian botat zea , goraberatzea , ſe-
- yaltzea. Lat. In ſublime jactatio ſtra-
- gulo facta.
Mantear , mantatu , ſeyaldu , buruſian
- botatu , goraberatu. Lat. Lodice jacta
- re in altum.
Mantero , mantaguillea , ſeyalquiña ,
- buruſiguillea. Lat. Stragularius.
Mantas , mantones , egaztien luma lu-
- ceac. Lat. Avium longæ plumæ.
Manteca de vacas , guria. Lat. Buty-
- rum.
Mantecoſo aſsi, guritſua , guritia. Lat.
- Butyro pollens.
Manteca de puerco , gantzá. Lat. Liqua-
- men , pinguedo.
Mantecoſo aſsi , gantzatia , gantzadu-
- na.
- 70:M A
- na. Lat. Pinguis.
Mantecada , ocuria. Lar. Panis ſegmen-
- tum butyro delibutum.
Mantecado , ocantzá. Lat. Libum.
Manteiſta , oyaluztia , manteoduna. Lat.
- Scholaſticus talari veſte indutus.
Manteles , zamaüa , zabaua , dafailla.
- Lat. Mantilia , mappa.
Manteleria , zamaudia , dafaildia. Lat.
- Mantilia.
Mantelete de Obiſpos , laburgaña. Lat.
- Tunica ad genua demiſſa.
Mantellina de muger , es de el Baſcuence
- manteliña. Lat. Muliebre amiculum.
Mantenedor , en alguna juſta , ò torneo ,
- ichecharia , eſcuquitaria. Lat. Primus
- certator , aſſertor.
Mantener , para que no cayga , irozó ,
- eſcuquitu. Lat. Subſtinere.
Mantenido aſsi , eſcuquitua. Lat. Subſ-
- tentus.
Mantener , ſuſtentar , alimentar , bazca-
- tu , janaritu. Lat Alere , ſuſtentare.
Mantenerſe , durar , perſeverar , iraun ,
- iraundu. Lat. Durare permanere.
Mantenerſe en ſu opinion , palabra , &c.
- bere artan egon. Lat. Perſiſtere.
Manteniente , golpe dado à mano fuerte ,
- y libre , blaſtada , zartada. Lat. Fortis
- ictus.
A manteniente , erruſcuro eſcurſiro.
- Lat. Forti manu.
Mantenimiento , bazca , janaria , oto-
- ranza. Lat. Alimentum , victus.
Manteo oyaluceapp , manteoa. Lat. Pal-
- lium talare.
Manteo , paño interior de muger , guer-
- pea , azpoyala. Lat. Caſtula , præcinc-
- torium.
Mantequera , vaſija , gantzoncia. Lat. Vas
- pinguiarium.
Mantequero , guriſaltzallea , gantzal-
- tzallea. Lat. Pinguedinis , vel butyri
- venditor.
Mantequilla , la batida , guria , guri azu-
- cretua. Lat. Butyrum ſaccharo condi-
- tum.
Mantera , que haze mantos , mantugui-
- ña , mantuguillea. Lat. Pallarum ſu-
- trix.
Mantilla lo miſmo que mantellina ,
- vceaſe.
Mantillas de niños , aurroyalac , ſeiño-
- alac , piſoyalac. Lat. Infantium pan-
- ni.
Mantilla , cubierta de las ancas de el ca-
- ballo , ancoyala. Lat. Equi ſtragulum.
Manto , es de el Baſcuence mantua , que
- ſignifica lo miſmo , y ſe dixo de mean-
- M A.
- tua , que quiere dezir delgado , engran-
- decido , ſoberbio , de me mea delgado ,
- y antua engrandecido , y ſoberbio,
- que en otro dialecto es anditua. Y el
- manto es delicado , y como ſe engran-
- dece , y enſoberbece , llenandoſe de
- ayre , y aun comunica eſtas propieda-
- des à las mugeres. Lat. Palla , æ.
- ſignifica lo miſmo , y ſe dixo de mean-
Manual , coſa de manos , eſcucoa , eſcue-
- tacoa. Lat. Manualis.
Manual , manejable , eſcugarria. Lat. Ma-
- nualis , tractabilis.
Manubrio , lo miſmo que mango , veaſe.
Manucodiata , ave de el Paraiſo , chori
- oinbaguea. Lat. Manucodiata avis.
Manuella , balenca , eſpecá. Lat. Vectis.
Manumiſsion , libertad que ſe dà al Eſ-
- clavo , ortea , orratea. Lat. Manumiſ-
- ſio.
Manumiſſor , ortaria , orrataria. Lat.
- Manumiſſor. Lo miſmo manumitente.
Manumitir , ortu , orratu. Lat. Manu-
- mittere.
Manumiſſo , manumitido , ortua , orra-
- tua. Lat. Manumiſſus.
Manuſcrito , eſcuſcribatua. Lat. Manuſ-
- criptum , codex manu ſcriptus.
Manutencion , eſcuquita. Lat. Manuten-
- tio.
Manutener eſcuquitu. Lat. Manute-
- nere.
Manutiſa , planta , y flor , ſemejante al
- clavel , manutiſá. Lat. Flos purpureus ,
- valde elegans.
Manzana , tiene raiz Baſcongada , ſaga-
- rra. Lat. Malum. Son muchiſsimas ſus
- eſpecies , y nombres en Baſcuence.
Manzana , en lo antiguo , pomo de la eſ-
- pada.
Manzanal , manzanar , ſagaſtia , ſagar-
- dia. Lat. Pomarium.
Manzanilla , yerva , y flor , camamilla ,
- bichilora. Lat. Chamæmelum.
Manzano , ſagarra , ſagarrondoa. Lat.
- Malus. Viene de el Baſcuece matſa-
- no , matſanoe , que en vn dialecto la
- man al vino ; y por el que ſe haze de la
- manzana , ſe le daria el nonmbre.
Manzer , putacumea. Lat. Meretricis fi-
- lius.
Maña , es voz Baſcongada , maña , an-
- tzea. Lat. Ars , induſtria.
Mas quiere maña que fuerza , maña
- bear , ez indar. Lat. Ingenio magis
- quam viribus opus eſt.
Darſe maña , veaſe amañarſe.
Mañas , es de el Baſcuence mañac , que
- ſignifica impertinencias , antojos , gu-
- llerias. Lat. Mores.
- Mañana ,
- M A.
Mañana , el dia ſiguiente , biar , bigar.
- Lat. Cras , craſtina dies.
El dia de mañana , biarco eguna. Lat. Dies
- craſtinus
Paſſado mañana , etzi. Lat. Perendiè ,
- poſt diem craſtinum.
Deſpues de paſſado mañana , etzidamu.
- Aun otro dia deſpues , etzidazu.
Mañana , la mañana , goizá. Lat. Manè.
Eſta mañana , egun goizean. Lat. Hoc
- mane.
Muy de mañana , goizean goiz. Lat. Val-
- de manè.
Tan de mañana , ain goiz , ain goizetic.
- Lat. Tam multo manè.
Mañañear , madrugar , veaſe.
Mañanica , goizchoa. Lat. Diluculum.
Mañear , diſponer , viene de el Baſcuen-
- ce maneatu , que ſignifica diſponer ,
- componer , adornar con primor , de
- manea primor , primoroſo. Mañeatu ,
- maneatu. Lat. Diſponere.
Mañero , el que tiene maña , mañeru ,
- mañaria. Lat. Dexter , habilis.
Mañero , tratable , eſcugarria. Lat. Ma-
- nualis.
Mañero , en lo antiguo era ſubſtituto
- para pagar por otro.
Mañera , muger eſteril , veaſe eſteril.
Mañoſamente , cintzoró , trebaquira.
- Lat. Dexterè , induſtriè.
Mañoſo , el que tiene maña , induſtria,
- trebea , cintzoa. Lat. Habilis , dexter.
Mañoſo , mañatſua , mañaduña , maña-
- tia, ſignifica en Baſcuence al que tiene
- mañas , è impertinencias.
Mapa , ciazaldea. Lat. Tabula gceogra-
- phica.
Maquila, lo que ſe dà al Molinero , es voz
- puramente Baſcongada , maquila , ma-
- quilla , y ſignifica el palo , y maqui-
- latu , maquillatu apalear ; y porque
- aquella medida , que ſe dà al Molinero ,
- ſe arraſa con el palo , ſe le diò el nom-
- bre de maquila. Lacá , moturca , men-
- dea. Lat. Molitoris merces.
Maquilandero , laconcia. Lat. Menſura
- pro mercede molitoris.
Maquilar , lacatu , laca artu. Lat. Moli-
- torem mercedem ſumere.
Maquilero , maquilon , lacazaya. Lat. Cu-
- rator mercedis pro molitore.
Mar , eſta voz , y la Latina mare , ſe to-
- mò de el Baſcuence marr , marra , que
- ſignifica raya , linea , termino. Las
- glas , que oy hazen el mar ocupa-
- ban toda la tierra , y mandandolo Dios,
- ſe recogieron en vn lugar , poniendo-
- les marra , raya , limites , de donde
- M A.:::::71
- no pudieſſen paſſar , y à donde ſe rom-
- pieſſen ſus hinchadas creſpas olas , à
- peſar de ſu herizada violencia. No vſa-
- mos de el nombre mara para ſignificar
- el mar , ſino de el de itſaſo , ichaſoa ,
- pero ſi en el de marea.
Mar , itſaſoa , ichaſoa. Lat. Mare , pon-
- tus.
Mar en leche , ichaſo eznetan , gueldi ,
- malſo dagoena. Lat. Mare tranquillum.
De mar à mar, oparo, naroro. Lat. Mag-
- nificè , pleniſſimè.
Maraguto , lo miſmo que foque , veaſe.
Maraña , abundancia de maleza , ſaſitea ,
- ſaſidia. Lat. Nemus implicatum.
Maraña en la ſeda , hilo , lana , &c. naſ-
- pilla. Lat. Filorum implicatio.
Maraña , veaſe enredo , naſpilla , catram-
- billa. Lat. Fraus , dolus.
Marañado , lo miſmo que enmarañado.
Maravedi , citá , cipá , marai , marabe-
- dia. Lat. Marabetinus.
Marvilla , mejor vendrà de mara mar ,
- aunque ſe nos ha olvidado eſte nom-
- bre , para ſignificar el mar ; y veaſe ſu
- origen en la voz mar , y de billa , pi-
- lla conjunto ; y no ay en la naturale-
- za maravilla igual al conjunto de los
- mares , y aun por eſſo mirabiles ela-
- tiones maris , contenidos y encarcela-
- dos en los terminos , que les ſeñalò
- Dios. De aquì ſe trasladò la voz à ſig-
- nificar otras coſas admirables. Puede
- tambien tener el origen ſiguiente.
Maravilla , es de el Baſcuence mirabilla ,
- que ſignifica conjunto admirable de
- mira , mirari , y billa, pilla. Mara-
- billa , mirabilla , miraria. Lat. Mi-
- rum.
Maravilla , flor , marabilla. Lat. Helio-
- tropium minus.
Maravillarſe , miretſi , marabillatu , mi-
- rabillatu. Lat. Mirari.
No es de maravillar, no es maravilla , ez-
- ta mireſteco , marabillaric ezta. Lat.
- Nihil mirum.
Maravillado , miretſia , &c. Lat. Mira-
- tus.
Maravilloſamente , mireſquiro , marabi-
- llaſquiro , mirabillaſqpuiro. Lat. Mi-
- rè , mirifice. Lo miſmo es , à las mil
- maravillas.
Maravilloſo , miragarria , mireſgarria ,
- marabillagarria. Lat. Mirus , admira-
- bilis.
Marbete , pedacito de papel , que ponen
- à los extremos de las piezas de paño ,
- &c. es voz Baſcongada marbetea , que
- ſignifica el lleno de las lineas , ò rayas
- y en
- 72:M A.
- y en aquèl papel ſe pone el lleno , ù el
- todo de las varas que contiene la pie-
- za : marra linea , raya , betea lleno.
- Lat. Papyracea nota.
Marca , el territorio , que ſe diſtingue , y
- mas propriamente la ſeparacion de ter-
- ritorios , es de el Baſcuence marca ,
- que ſignifica a lineas , à rayas , y es
- como ſe haze aquella ſeparacion de ter-
- ritorios , con rayas , ò reales , ò ima-
- ginarias. Componeſe de marra , raya ,
- linea , y de la terminacion ca , que es
- nota de accion ò modo afixo al nom-
- bre que le precede , como en arri , eſ-
- cu , arrica , eſcuca , &c. Muga , mu-
- garria. Lat. Limes , marca.
Marca , ſeñal , es de el Baſcuence mar-
- cá. Lat. Nota , ſignum.
Marca , medida fixa , marca. Lat. Men-
- ſura ſignata.
Marcador , marcatzallea. Lat. Signator.
Marcador mayor , es lo miſmo que con-
- traſte.
Marcar , marcatu. Lat. Notare , ſignare ,
- notam intrere.
Marcado , marcatua. Lat. Notatus , ſig-
- natus.
Marcear , traſquilar por Marzo , veaſe
- traſquilar.
Marcha es voz Baſcongada , marcha ,
- marchea , y ſe le diò el nombre , por-
- que la deben hazer los Soldados , guar-
- dando menudamente , y delicadamen-
- te ſus rayas , ò lineas , de marra linea ,
- raya , y de chea menuda , delicada : de
- donde ſe eſtendiò deſpues à ſignificar
- toda marcha. Lat. Progreſſus , profec-
- tus.
Marchar es de el Baſcuence marchatu.
- Lat. Progredi , profiſciſci.
Marchamar , marcar en la Aduana.
Marchamo , marca de la Aduana.
Marchamero , marcador de la Aduana ,
- veaſe marcar , &c.
Marchazo , eſmarchazo , veaſe guapo.
Marchitable , uchalgarria , camutaga-
- rria , maſtricagarria ucha leorra ,
- &c. Lat. Marceſcibilis.
Marchitar , uchaldu , uſyaldu , camute-
- tu , maſtricatu. Lat. Marcidum redde-
- re : marchitarſe , marceſcere.
Marchito , uchaldua, &c. Lat. Marcidus ,
- lanuidus.
Marchitura , uchaldea , camutea , maſ-
- triquea.
Marcial , polvos de aderezar guantes ,
- giantautſá. Lat. Pulvis pro chirothe-
- cis leniendis.
Marcial , lo miſmo que guerrero , yeaſe.
- M A.
Marco de puerta , quadro , &c. es voz
- Baſcongada , marcoa, y ſignifica lo que
- ſirve de raya , linea , y termino , qual
- es el marco. Lat. Januæ , tabulè , &c.
- margo , ora.
Marco , patron, original de peſos , y me-
- didas , es de el Baſcuence marcoa , y
- ſe le diò eſte nombre , porque los pe-
- ſos , y medidas no pueden ni deben
- paſſar la raya , y medida de el patron.
- Lat. Quadrum menſorium.
Marco , en el oro , y plata , es la mitad
- de vna libra , y porque ſe le puſo eſſa
- coma raya , y linea fixa , ſe le diò el
- nombre de marcoa. Lat. Selibra autri ,
- vel argenti.
Marco de Zapatero , para tomar la medi-
- da , oin marcoa. Lat. Quadrum memſo-
- rium pro calceis.
Marea , viento apacible de la mar , es voz
- Baſcongada marea, ſincope de marai-
- cea viento de la mar , de mara mar , y
- aicea viento. Lat. Ventus placidus è
- mari.
Marea , movimi ento de el mar , eſpecial-
- mente quando ſube , marea. Lat. Æſtus
- mrinus.
Marea de immundicias , urdajola.Lat.
- Proluvies per vias urbis egeſta.
Mareamiento lo miſmo que mareo,
- veaſe.
Marear governar el navìo , mareatu ,
- ontzia governatu. Lat. Navem diri-
- gere.
Marear , enfadar , mareatu. Lat. Faſti-
- dire.
Marearſe , mareatu , y las terminaciones
- de el neutro. Lat. Nauſeare maris æſtu.
Mareante , dieſtro en el marear , marea-
- tzallea , mareantea , itrſaſoaren berri
- daquiena. Lat. Arte nautica peritus.
Mareo , mareoa , ichasjoa. Lat. Nauſea ,
- faſtidium.
Marero , ichaſtarra. Lat. Marinus.
Mareta , mareta , iguiñarta. Lat. Leris
- maris tumor.
Marfil , en lo antiguo , Elephante , veaſe.
Marfil , diente de Elephante , marfila. Lat.
- Ebur , oris. De marfil , marſilezcoa ,
- eburneus.
Marga , marraga , ſe llamaba antes el luto.
Marga , texido baſtiſsimo de eſtopa , mar-
- gá, mulleuta. Lat. Stupe
Margarita , perlá , altiſtea. Lat. Unio.
- margarita.
Margen eſta voz , y la Latina margo ,
- marginis , ſon de el Baſcuence margui-
- na , marquina , que ſignifica lo miſm o,
- y ſe
- M A.
- y ſe compone de marr, marrä, raya ,
- limite , guina , quina , elque le haze , y
- pone , y à la margen pone raya , ò li-
- miter à lo que ſe contiene dentro de
- las margenes. Marguina, ertza , baz-
- terra.
Margen de el rio , ibertzá , ubertza ,
- ubazterrá. Lat. Crepido , labrum.
Margenar , marginar , marguindu , mar-
- quindu , ertzatu , baztertu. Lat. Mar-
- ginare.
Margenado , marginado , marguindua ,
- &c. Lat. Marginatus.
Marginal , marguinarra , marquinda-
- rra , ertzecoa , bazterrecoa. Lat. Mar-
- ginalis.
Margomar , antiquado , bordar.
Marhojo , lo miſmo que malhojo , veaſe.
Maria , Santa Maria , Dona Maria , an-
- dredena Maria. Lat. Sancta Maria.
Arbol de Maria , que dà el azeite de Ma-
- ria , zuaitza Maria. Lat. Arbor Indi-
- ca Mariæ nomine nuncupata.
Marial , Mariano , Mariatarra. Lat. Ma-
- rialis , Marianus.
Marica , lo mſmo que hurraca , veaſe.
- Dixoſe , alargando la voz Baſcongada
- micá , que ſignifica lo miſmo.
Marica , afeminado , mariſa , mariſya.
- Lat. Vir fœmina. Lo miſmo es ma-
- ricon.
Maridable , ezcondarra , ezcongarria
- Lat. Maritalis , conjugalis.
Maridage , ſenartea , eſcontza. Lat. Vita
- conjugalis , matrimonium.
Maridage , vnion eſtrecha , ſenarea , el-
- cartea. Lat. Conjunctio.
Maridar , ſenartu , ezcondu. Lat. Nube-
- re , vxorem ducere.
Maridillo , ſenarcharra. Lat. Maritulus.
Marido , ſenarra. Lat. Maritus.
Marimacho , emarquia. Lat. Virago.
Marimacho , lo miſmo que machorra' ',
- veaſe.
Marimanta , eſpantajo de niños , mamua.
- Lat. Spectrum.
Marimorena , pendencia , jaitea. Lat.
- Rixa.
Marina , la coſta , ichaſaldea , ichaſon-
- doa. Lat. Ora maritima.
Marina , marinage , arte de marear , ichaſ-
- quindea. Dizeſe tambien marineria.
Marinage , marinerìa , mariñeldia. Lat.
- Multitudo , turba nautarum.
Marinero , mariñela. Lat. Nautica.
Marineſco , mariñelena. Lat. Ad nautam
- ſpectans.
Marino , itſaſtarra , ichaſocoa. Lat. Ma-
- rinus , maritimus.
- M A.:::::73
- rinus , maritimus.
Marion , peſcado lo miſmo que ſollo ,
- veaſe.
Marion , lo miſmo que maricon , marica.
Maripoſa , inguma , chiqnetá , chirita ,
- micheletea , ulifarfalla. Lat. Papilio,
- pyrauſta.
Mariſcal , mariſcala. Lat. Tribunus mi-
- litum.
Mariſcal , lo miſmo que herrador , veaſe.
Mariſcalia , mariſcalaren goyendea , ma-
- riſcalia. Lat. Militum tribunatus.
Mariſcar , lapac , eta magurioac batu ,
- bildu. Lat. Conchas marinas colligere.
Mariſco , lapa, magurioa. Lat. Conchæ
- marinæ.
Mariſma , lago que ſe haze de las aguas
- de el mar , ichaſumancia. Lat. Lacus
- marinus.
Marital , ſenartarra. Lat. Maritalis.
Maritimo , veaſe marino.
Marjal , valle pantaoſo , cinguiradia ,
- aintziratea , umancitea. Lat. Cæno-
- ſus locus.
Marlota , cierta veſtidura de Moros , es
- voz Baſcongala , contraccion de Mai-
- rulota , que ſignifica atado , ù apreta-
- do de Moros , de Mairua , Moro , y
- lotu , atar , apretar , y eſto conviene
- à la marlota. Lat. Maurorum amicu-
- lum.
Marlotar , veaſe malrotar
- armita , cobre lapicoa , tupia. Lat. Le-
- bes.
Marmiton , lo miſmo que galopin , veaſe.
Marmol , marmola. Lat. Marmor.
Marmoleño , marmoreo , marmolezcoa.
- Lat. Marmoreus.
Marmoleria , equida marmoleſcoa. Lat.
- Opus marmoreum.
Marmota , animal , que ſiendo muy co-
- mun en las montañas de Alaba , y Na-
- varranos le han traìdo los Eſtrangeros ,
- como coſa eſtraña : es el que llaniamos
- miſarra , muſarra, cuyo unto , ò man-
- teca es de tanto provecho. Lat. Mus
- montanus.
Maroma , baga. Lat. Funis craſſus.
Marquès , tiene raiz Baſcongada , por-
- que viene de marca , que es voz Baſ-
- congada , y ſe llamò Marquès en lo an-
- tiguo al Capitan de la marca , raya , ò
- frontera. Marqueſa. Lat. Marchio.
Marqueſa , Marqueſea. Lat. Marquio-
- niſa.
Marqueſa , marqueſina , cubierta de la
Marqueſado , territorio , dignidad , Mar-
- queſaren barrutia , goyendea. Lat.
- K:::::Mar
- 74:M A.
- Marchionis ditio , dignitas.
- queſaren barrutia , goyendea. Lat.
Marquiſita , piedra metalica , armeuaſta.
- Lat. Pyrites.
Marra , falta de algo, que havia de eſtâr
- en linea con otto , utſa, uitſunea. Lat.
- Vacuum.
Marra , lo miſmo que almadana , veaſe.
Marraga , es voz Baſcongada , marra-
- ga , marraguea , mulleuta. Lat. Te-
- la ſtupea.
Marrajo , eſpecie de Tiburon , gibar-
- ta mota bat. Lat. Vituli marini ſpe-
- cies.
Marrajo , es voz Baſcongada , marrajoa ,
- y ſigifica el que ha tocado , y llegado
- à la raya y termino de alguna coſa ,
- y marrajo es el que por eſtar ya en los
- terminos de alguna dependencia , ò
- lance , es dificil de enganar. Lat. Cal-
- lidus aſtutus.
Marrana , cherriquia. Lat. Caro porcina
- nondum lalita.
Marrano , lo miſmo que cochino , veaſe.
Mdarrano , lo imiſmo que malito , vea-
- ſe.
Marrar , lo miſmo que faltar , veaſe.
Marras , artemeiñ , la noche de marras ,
- atemeingo arratſean. Lat. Tempore
- præterito.
Marro , Juego , es voz Baſcongada , y ſe
- le diò el nombre , porque ſe tira à vna
- raya , ò coſa que le pone ſobre ella , y
- raya en Baicuence marra , y de aqui
- marroa , como ſi dixera marocoa. Lat.
- Ludus diici.
Marro , la ſuerte , ò hurto de el cuerpo
- para no ſer cogido , iſquinchoa. Lat.
- Corporis ſubductio.
Marro , falta , lo miſmo que marra ,
- veaſe.
Marron , la piedra con que ſe juega al
- marro marroraco arria. Lat. Diſcus.
Marroqui , Marruecoſtarra. Lat. Maro-
- canus.
Marrubio , yerba muy comun , lecuce i-
- bedarra. Lat. Marrubium.
Marta , eſpecie de Comadreja , es de el
- Baſcuence artea , quee ſignifica lo miſ-
- mo, y de donde es el Ltin correſpon-
- diente. Lat. Martes , is.
Martas , pieles , martac , martalarrua.
- Lat. Pelles martis.
Martagon , planta , eſpecie de lirio , cito-
- rigoria. Lat. Lilij ſpecies.
Martagon , marrajo , viene de el Baſ-
- cuence martacoya. Lat. Callidus , aſ-
- tutus.
Marte , planeta , Martizarra. Lat. Mars ,
- tis.
- M A.
- tis.
Marte llaman los Chimicos al hierro.
Martelo , cariño , biozquida. Lat. Amor.
Martes , aſteartea, martitzena. Lat. Dies
- Martis , feria tertia.
Martillada , mallucada. Lat. Mallei ic-
- tus.
Martillador , mallucaria. Lat. Malleator.
Martillar , mallucatu, malluquitu. Lat.
- Malleo tundere.
Martillo , mallua , malluquia , y de aquì
- el Latin correſpondiente , malleus.
Martin peſcador, Iſpida , ave, la miſma
- que Martinete , y en Baſcuence marti-
- ñeta. Lat. Alcedo.
Martinetes , martiñeta lumac. Lat. Alce-
- donis plumæ.
Marinete de herreria , gabicoa , gabia.
- Lat. Malleus ingens.
Martingaia , cubierta de las entrepiernas ,
- iſtarteco eſtalquia , ganiſtartea. Lat.
- Femoralis armatura.
Martiniega , tributo que ſe pagaba por
- San Martin , Done Martigoa. Lat.
- Vectigal in diem divi Martini ſolu-
- bile.
Martyr , el que muere por Jeſu Chriſto ,
- onqueriola. Lat. Martyr.
Martrio , onquerioa. Lat. Martyrium.
Martyrizar , onqueriotu. Lat. Martyrio
- aſficcre.
Martyrizado, onqueriotua. Lat. Marty-
- rio affectus.
Martyrologio , onquerioltza. Lat. Mar-
- tyrologium.
Marzadga , tributo , que ſe pagaba por
- Marzo , Marchocotiza. Lat. Vectigal
- menie Martio ſolubile.
Marzal , Marchocoa , Marchoarra. Lat.
- Martialis.
Marzo , mes , epailla , Marchoa. Lat.
- Martius.
Mas , adverbio , gueyago. Lat. Magis ,
- plus , amplius , Item aboró.
Mas , comparativo , quando viene con
- nombres adjectivos , y aun con mu-
- chos ſubſtantivos es ago , agoa pſ
- pueſto , ederr, itſuſi, beltz , zuri ,
- hermoſo, feo , negro , blanco , ederrago
- itſuſiago , beltzago , zuriago , mas her-
- moſo , feo , &c.
Mas , aun quando viene con verbos , en
- vn dialecto es ago poſpuſto entre el
- modo de infinitivo y la terminacion ,
- jaten ago du berceac baño , mas come
- que el otro , edertzenago da mas ſe her-
- moſea , &c.
Mas quiero , mas quieres , &c. nayago
- det , nayago dezu , &c. gurago dot , gu-
- rago dozu , &c.
- Mas ,
- M A.
Mas, ſiguiendoſe que , guerago , ago , y
- luego baño poſpueſto al comparado :
- mas hermoſo que el Sol , ederrago eguz
- quia baño , mas que todos guciac baño
- gueyagó.
Aun mas , are gueyago. Lat. Amplius
- adhuc.
Algo mas , gueſyago. Lat. Puſculum.
Poco mas , ò menos , guichi gora bera ,
- guti gora bera. Lat. Plus minuſve.
Ni mas , ni menos , doi doya. Nec plus ,
- nec minus.
- Txantiloi:SarreaLos mas , gueyenac. Lat. Plerique.
- Txantiloi:SarreaLas mas vezes , gueyenetan. Lat. Ple-
- rumque.
Lo mas mas , gueyen gueyena. Lat. Ad
- ſummum.
El mas , ſiguiendoſe de , en , ena poſpueſ-
- to ederrena , el mas hermoſo , gucien ,
- gucietatic andiena , el mayor de to-
- dos. Lat. Omnium pulcherrimus , ma-
- ximus.
- ´{sarrera|mas14}}A mas, y mejor , guei ta obe. Lat. Plus
- meliulque, ſumme.
Mas que , deſeando , naiz , mas que ven-
- ga , mas que no venga , naiz datorre-
- la , naiz ez ; mas que rebiente , naiz
- eztanda daguiela , naiz ler dedilla.
- Lat. Utinam , ſane.
Mas acà , allà , ahì , ononzago , aronzago ,
- orronzago, &c.
Mas ſi , quando ſe pregunta dudando , al
- ez al entre el modo de infinitivo , y la
- terminacion , y tambien 'ote ; mas ſi ſe
- avrà llevado el dinero ? eraman al deu ,
- eraman ez aldeu dirua ? eraman ote
- deu dirua ? Lat. Ecquid , numquid.
A mas correr , eyaca , eya ta eya. Lat.
- Summa celeritate , quam citius.
A mas tardar , beranduena , beluena. Lat.
- Ad ſummrum.
Nunca mas , ez gueyagoren gueyago ,
- iñoiz ez gueyago. Lat. Nunquam am-
- plius.
De mas à mas , gueyagoro , aboro , goiti-
- coro. Ultra.
Sin mas , ni mas , beſte bague' ' , berce gabe.
- Lat. Temerè , inconſultè.
Mas , de quien ſe indigna, baita. Lat. Mi-
- rum quin.
Mas enojàraſte por eſſo , baita aſerre be-
- arcenduque orregatic. Lat. Mirum quin
- propterea ſuccenſeas.
- Txantiloi:Sarreramas24Mas , equivale tambien à pero, ahora ,
- veaſe.
Eſtàr de mas , veaſe ſobra.
Maſcabado , azucar , condazucrea. Lat.
- Saccharum infimæ notæ.
Maſcada , maſcadura , maſcaera , aotzea ,
- M A.:::::75
- chiquitzea. Manſio.
Maſcar , maſcatu , aotu , chiquitu. Lat.
- Mandere.
Maſcado , maſcatua , &c. Lat. Manſus.
Darſelo maſcado , aotua eman. Lat. Præ-
- manſum dare.
Maſcara , cunbierta de el roſtro , muzo-
- rroa. Lat. Perſona , larva.
Maſcara , feſtin de enmaſcarados , muzo-
- rrotea. Lat. Perſonatorum ludus.
Maſcarilla , muzorrochoa. , Lat. Exigua
- larva.
Maſcaron , muzorro andia. Lat. Larva
- grandior.
Maſculino , argoquia. Lat. Maſculinus.
Maſculo, macho , varon , arrá. Lat. Maſ.
- culus.
Maſa de harina , orea , inaſá. Lat. Maſſia ;
- ſubacta farina.
Maſſa en la fundicion de hierro , agoa.
- Lat. Candentis ferri maſſa.
Maſſa , lo miſmo que junta , veaſe.
Maſſar , lo miſmo que amaſar , veaſe.
Maſteleros , en el navìo , maſtelariac ,
- maſia gañecoac. Lat. Pali nautici.
Maſticar , lo miſmo que maſcar , veaſe.
Maſtiles , maſtac. Lat. Malus.
Maſtin , artzanora , zabuloa. Lat. Molo-
- ſus , canis pecuarius.
Maſtina , atzanor emea. Lat. Canis pe-
- cuaria.
Maſtranzo , el Latin , ò Griego correſ-
- pondiente es mentaſtrum , y e tomò
- de el Baſcuence aſtamenda , trocadas
- las ſylabas , de mendá yerba buena , y
- aſta ſalvage.
Maſtuerzo , yerva , bumincâ. Lat. Naſ-
- turtium.
Mata , bedaiſcá , luchaquia. Lat. Frutex.
- cis.
Matacan , eſpecie de liebre , erbi andia.
- Lat. Lepus grandis.
Matacan , manjar para matar perros , oril-
- caya. Lat. Offa venenata.
Matacandelas , matahumos , quitzalquia.
- Lat. Extinctorium.
Matachin , zamorroa , muzorroz jancia.
- Lat. Perſonatus mimus.
Matadero , iltoquia , ilteguia , eriogueta ,
- mataderia. Lat. Laniena , macellum.
Matador , iltzallea , erallea , eriocaria.
- Lat. Interfector , occiſſor.
Matadura , gotzauria , nartuquia. Lat.
- Ulcus in jumentis.
Dàr en las mataduras , guiarrean jo' ',
- uqnitu , icutu.
Matalon , matalote , caballeria troton a,
- goadrambá. Lat. Succuſarius.
Matalotage , proviſion de el navio , on-
- K 2:::::tzornia ,
- 76:M A.
- tzornia , bearraldia. Lat. Nauticus
- commeatus.
Matalahuga , lo miſmo que anis , veaſe.
Matanza , ſarbaſquia , ilquintza , erio-
- quintza. Lat. Inteructio , ſtrages ,
- czdes.
Matar , il , eriotu , eriocatu , ſarbaſqui-
- tu. Lat. Necare , occidere.
Matar , llagar la beſtia, gotzauritu , nar-
- tuquitu. Lat. Exulcerare.
Matarſe por algo , malmetitu , larritu.
- Lat. Anxie laborare.
- Txantiloi:SarreraataA mata caballo , eyaca , eya , ta eya , ber-
- nautſica. Lat Nimis celeriter.
Matar a traycion , ormatu. Lat. Per inſi-
- dias interficere.
Matar el fuego , luz , &c. veaſe apagar.
Matado en la beſtia , gotzauritua , nar-
- tuquitua. Lat. Exulceratus.
Muerto, illá , ilá , eriotua , eriocatua.
- Lat. Interfectus , occiſſus , necatus.
Matafuego , en las Ciudades , ſuitzala-
- riac. Lat. Ignium extinctores , & inſ-
- trumenta ad ignes extinguendos , ex-
- tinctoria , orum.
Matarrata , juego de naypes , matarrata.
- Lat. Chartarum ludus ſic dictus.
Mataſanos , ſendilcaria. Lat. Medicaſ-
- ter.
Mataſiete , fiafacaria. Lat. Sicarius , gla-
- diator.
Mate , en el axedrez , erreguea atzi-
- tzea. Lat. In latrunculorum ludo regis
- captus , us.
Mate , de tomar agua de el Paraguay con
- ſu yerba , Paraguaitarren edoncia , ta
- edaria ere bay. Lat. Vas Paracuaren-
- ſium , etiam potio ipſa ex herba Para-
- cuariæ.
Materia , parte de el compueſto , cerabea ,
- irozcaya. Lat. Materia.
Materia , de que algo ſe haze , habla , &c.
- gaya , caya. Materia , aſſunto de el Ser-
- mon , ſermoi gaya. Materia de conver-
- ſacion , jolaſ caya. Lat. Materia.
- Txantiloi:SarreaNo ay materia para hablar , erauſteco gai-
- ric eztago. Lat. Non eſt materia ad lo-
- quendum.
Materia , el dictado , ù eſcrito de algun
- Maeſtro , hizcribaldia. Lat. Tractatus.
Materia , mueſtra para eſcribir , hizcriba-
- raudea. Lat. Exemplar ad rectè for-
- mandas literas.
Materia no bien cocida de la llaga , ba-
- luria , gueſalá.
Materia , en llagas , poſtemas , &c. zor-
- ná , zolia. Lat. Sanies , pus.
- {sarrera|materia7}}Hazerſe aſsi materia, zornatu , zolditu.
- Lat. Sanuem gignere.
- M A.
- Lat. Sanuem gignere.
Material , contrapueſto à lo formal , ce-
- rabetarra , irozcaitarra. Lat. Mate-
- rialis.
Material , contrapueſto à lo inmaterial , ò
- eſpiritual , gayezcoa , caitarra , gai-
- tſtua , caitſua. Lat. Materialis.
Material , ſubſtantivo , materiales para ha-
- zer algo , ecaya. Lat. Materia.
Materialidad , cerabedea , irozgaidea.
- Lat. Materia.
Materialmente , gaitſuquiro , caitſuqui-
- ro. Lat. Materiali modo.
Maternal , materno , amatarra , amare-
- na. Lat. Maternus.
Maternidad , amataſuna , amaizatea.
- Lat. Maternitas.
Mathematica , neurtaquindea. Lat. Ma-
- theſis.
Mathematicamente neurtaquindero.
- Lat. Mathematicè.
Mathematico , el profeſſor , neurtaquin-
- tſua. Lat. Matheſeos profeſſor.
Matheratico , ca, que pertenece à la Ma-
- thematica , neurtaquindecoa. Lat. Ma-
- thematicus.
Matiguelo , lo miſmo que dominguillo ,
- veaſe.
Matiz , es voz Baſcongada matiza , que
- ſignifica lo miſmo , y es ſincope de
- meatiſta, que ſignifica , delicado viſo ,
- reſplandor , que quadra al matiz. Lat.
- Splendor , tonuis.
Matizar , matizatu , colore ederrez
- tiſtierazo. Lat. Egregijs coloribus il-
- luſtrare.
Maton , fiafacaria. Lat. Sicarius.
Matorral , matoſo , bedaiſcadia , lucha-
- quidia. Lat. Dumetum.
Matraca , quirrica , dapracá. Lat. Cre-
- pitaculum ligneum.
Matraca, ſignifica tambien burla , chaſ-
- co , veaſe.
Matraquear , burlar , chaſquear' ': matra-
- quiſta : el que dà matraca , burlador ,
- veanſe.
Matrero , aſtuto , cintzoa , trebea. Lat.
- Veterator.
Matricaria , yerva , emaſabeldarra. Lat.
- Matricaria.
Matricula , cequidora. Lat. Catalogus,
- ſyllabus.
Matricular , cequidoratu. Lat. In catalo-
- gum reſerre.
Matriculado , cequidoratua. Lat. In cata-
- logum relatus.
Matrimonial , ezcondarra , ezcontzacoa.
- Lat. Matrimonialis , conjualis.
- Txantiloi:SarreaMatrimoniar , ezcondu. Lat. Inire matri-
- monium.
- Matrimo
- M A.
- monium.
Matrimonio , ezcontza. Lat. Matrimo-
- nium.
Matrimonio clandeſtino , rato conſu-
- mado , ezcontza , iſildarra , equin-
- zaya , equindarra. Lat. Matrimonium
- clandeſtinum , ratum , conſummatum.
Matriz , Igleſia Pricipal , veaſe Metro-
- poli.
Matriz , madre , vtero , emaſabela. Lat.
- Matrix.
Matrizes de Imprenta , hizcritſuneac.
- Lat. Typi ærei.
Lengua matriz , de quienſe derivan otras ,
- amizcuntza , burizcuntza. Lat. Lin-
- gua matrix.
Matrona , echandrea. Lat. Matrona.
Matrona , lo miſmo que Comadre, veaſe.
Matute , matutero , veaſe contrabando,
- contrabandiſta , que es lo miſmo.
Matutino , matutinal , goiztarra , goize-
- coa. Lat. Matutinus , a , um.
Mau , miau , meau , voz de el gato.
Maula , lo que vno ſe halla inſuliſamente ,
- y ſin trabajo , es voz Baſcongada mau-
- lá , maulea , y viene de aulá , que ſig-
- nifica inſulſo , inſipido. Lat. Res ſine
- labore inventa.
Maula , engaño , maulá. Lat. Fraus , ſtro-
- pha.
Maula , de Cocheros , &c. ſaria. Lat.
- Merces.
Mauleria , en que ſe venden retazos de
- varias telas , maulateguia , cerrenda-
- teguia. Lat. Mangonica theca.
Mauleria , arte para engañar , mauleria.
- Lat. Verſutia.
Maulero , el que vende retazos , maula-
- ria , cerrenda ſaltzallea. Lat. Mango ,
- ſcrutarius.
Maulero , engañador, maulaguillea. Lat.
- Vafer.
Maullador , maucaria. Lat. Catus cla-
- mator.
Maullar , miauca aſi , egon. Lat. Catum
- clamare.
Maullido , maullo , miaucotſa. Lat. Vox
- felina.
Mauſoleo , Sepulchro Magnifico , anto-
- bia. Lat. Mauſoleum.
- axilla , lo miſmo que mexilla , veaſe.
Maxima , axioma , ſentencia , eſanguia.
- Lat. Sententia , axioma.
Maxima de eſtado , antarauquia. Lat. Po-
- litlca præcepta.
Maximo , andiena. Lat. Maximus , a , um.
Maxmordon , hombre tardo , necio , es
- voz Baſcongada , maſmordoa , que ſig-
- nifica racimo de vbas , de mats vba , y
- mordoa racimo , y llamamos por deſ
- M A.:::::77
- precio con eſſe nombre , à los ruines ,
- y necios , y tambien à los vellacos.
- Lat. Homo tardus , & etiam verſutus.
Maya , la niña que por Mayo viſten muy
- de novia , y otras piden dinero para
- ella, Mayatz anderea. Lat. Maja puel-
- lula.
Mayar , lo miſmo que maullar , veaſe.
Mayo , mes , mayatza , oſtaroa , orrilla.
- Lat. Majus.
Mayo , el arbol que ponen los mozos ,
- mayatzarecha. Lat. Arbor majalis.
Mayor , andiagoa. Lat. Major.
Mayor , ſuperior , naguſia , naguſiagoa ,
- naguſiena. Lat. Dignitate prior.
Hazerſe aſsi mayor , naguſitu , nabuſitu.
- Lat. Superiorem , aut priorem fieri.
Mayores , antepaſſados , guraſoac. Lat.
- Majores.
Mayor , de vn Sylogiſmo , andiena. Lat.
- Major.
Hombre mayor , agurea. Lat. Grandæ-
- vus.
Levantarſe à mayores , gallendu. Lat. Su-
- pra cæteros ſe extollere.
Por mayor , andizca. Lat. Cumulatim.
Mayoral , el primero de alguna Comuni-
- dad , buruzaguia , lenena. Lat. Præ-
- fectus cæteris.
Mayoral , el Paſtor principal de vna ca-
- baña , arzainaguſia. Lat. Paſtorum ma-
- ximus.
Mayorana , yerva , la miſma que almora-
- dux , mendaroa. Lat. Amracus.
Mayorazgo , derecho de el primogenito
- à los bienes , y de qualquiera à los vin-
- culados , nabugoquia , legoquia. Lat.
- Majoratus , us , primogenitura.
Mayorazgo , el que le poſſee , nabugo-
- quia , legoquia. Lat. Primogenitus ,
- natu major.
Mayordomear , ocentatu. Lat. OEcono-
- miam gerere.
Moyordomía , y antes mayordomazgo ,
- ocentadura. Lat. OEconomia , ædili-
- tas.
Mayordomo , ocentaria. Lat. OEcono-
- mus.
Mayoria , gallendea , naguſitea. Lat.
- Præſtantia.
Mayoriſta , gallendearra. Lat. Gramma-
- ticus quintæ claſsis.
Mayormente , eſpecialmente , bereciro ,
- batezere. Lat. Maximè , præcipuè.
Mayuſcula , letra verſal , hizquirandìa.
- Lat. Littera majuſcula.
Maza , arma antigua, agapurua. Lat. Cla-
- va.
Maza, inſtrumento de clavar maderos , y
- eſtacas
- 78:M A
- eſtacas en puentes , diques , &c. uga-
- zuntoya. Lat. Ingens mallenus ligneus.
Maza , que ſe pone a los perros , lotran-
- eá. Lat. Obex canis caudæ appenſus.
Maza , el moleſto , y peſado , ïotua ,igo-
- tua. Lat. Moleſtus homo.
La maza , y la mona , ſe dize de los que
- andan juntos , y ſe buſcan , catua ſa-
- guen zai. Lat. Sequitur perca ſepiam.
Mazacote de cal , arena , caſquijo , arca-
- zorea. Lat. Calcis , & arenæ ſubacta
- maſſa.
Mazacote , maza , el moleſto , veaſe ma-
- za.
Mazada , agapurucada. Lat. Ictus mallei.
Mazamorra , comida que ſe dà , a los galeo-
- tes , y otra qualquiera , que ſea groſſe-
- ra , y con poco alino , es voz Baſcon-
- gada , mazamorra, y viene de az-amo-
- rra , y ſignifica berza rabioſa , ò que
- haze rabiar , y aſsi parece que rabian
- los forzados por ella, y con ella , y ſo-
- lo pueden comerla los que eſtan ra-
- biando de hambre. Lat. Rude opſo-
- nium.
Mazapan , otorea. Lat. Panis ſaccharo
- ſubactus.
Mazari , lo miſmo que ladrillo , veaſe.
Mazero , veaſe macero , mazear , ma-
- cear.
Mazmorra de Moros , lupetoquia , luzu-
- loa , luſiloa. Lat. Ergaſtulum.
Maznar , tratar con los dedos , eſtregan-
- do , y ablandando , azcaltu , ucazcatu.
- Lat. Digitis ſtringere.
Mazo , martillo de madera , mallua , ma-
- lluquia , zurmallua, zamalloa , zuma-
- lluquia. Lat. Malleus ligneus.
Mazo , de domar , y macear el lino en-
- hazecitos , cabicoa : la manzana en el
- lagar , piſoya. Lat. Tudes grandior.
Mazo , manojo de cintas , &c. eſcumena.
- dei Jaiicoari , ta equin cabicoari. Lat.
- Deus ſacientes adjuvat.
Mazonado , en el Blasòn , arlauquitua.
- Lat. Quadratis lapidibus diſtinctus.
Mazoneria , cararritea. Lat. Cæmenta-
- ria fabrica.
Mazorca , es voz Baſcongada , mazor-
- quea , mozorca. Lat. Fuſi glomus.
- Inſtrumento en que ſe hazen mazorcas
- de hilo , yà hilado , mozorcallua. Lat.
- Inſtrumentum ad filum glomerandum.
Mazorca de maiz con grano , artaburua.
- Lat. Indici millij ſpica.
Mazorca de maiz deſgranada , cholcocha ,
- artacoſcorra , mojcorra. Lat. Glomus
- M A
- millij Indici granis exutus.
- artacoſcorra , mojcorra. Lat. Glomus
Mazorral , groſſero , es voz Baſcongada ,
- mazorrala , de zorro alea que ſigni-
- fica coſtal , ſaco para granos , que es
- ſiempre baſto , y groſſero. Lat. Rudis,
- impolitus.
- M E.
Me , dativo , y acuſativo de el pronom-
- bre yo veanſe en el Arte ſus correſpon-
- dientes.
Mea , con eſta voz dize el niño que quie-
- re orinar piſja , chiſa. Lat. Urina.
Meada , mearrada , piſyaldia , chiſaldia.
- Lat. Urin.
Meados , lo miſmo que orines , veaſe.
Meaja , moneda antigua , que valìa la ſex-
- a parte de vn maravedi , zurico erdia ,
- pelaterdia. Lat. Mna , mina.
Meaja , la gota , mas denſa de la clara de
- huevo , zuringoaren lodiſca. Lat. In
- ovi albumine denſior guttula.
Meajal , pelaterdicoa. Lat. Minutialis.
Mear , piſeguin , chiſeguin , veaſe ori-
- nar. Lat. Mejere , mingere.
Meauca , ave parecida à la anade ata-
- meaucaria. Lat. Anatis ſpecies ſic di-
- cta.
Mecedero , lo miſmo que cuna , y colum-
- pio , veanſe.
Mecedor , de el vino , xabon , &c. era-
- bilcaya. Lat. Rutabulum.
Mecedura , naſtea , erabiltea , gorabera-
- tzea. Lat. Mixtio , commotio.
Mecenas , ſe llama el que patrocina à los
- hombres de letras , Mecenas. Lat. Me-
- cænas , tis.
Mecer , mover de vna parte à otra , era-
- billi , gora beratu , orronatu. Lat.
- Commovere , hinc inde movere.
Mecer al niño , ſeaſcan erabilli. Lat. In-
- fantem in cunabulis utroque jactare.
Mecha de candil , lampara , &c. es voz
- Baſcongada , mechá , y ſe compone de
- me delgada , y chea menuda , como
- ſon por lo cumun las mechas. Lat. My-
- xus , ellychnium.
Mecha de heridas , mechá. Lat. Linamen-
- tum.
Mecha de moſquetes , &c. mecha. Lat. Ig-
- nita reſtis.
Mecha , de tocino para mechar , mecha.
- Lat. Suinus peniculus.
Mechanica , veaſe machinaria.
Mechanina accion mezquina , dolor-
- queria , preſtuezqueria. Lat. Actio vi-
- lis , delpicabilis.
- Mecha
- M E.
Mechanicamente , con el arte de mecha-
- nica , lancaiquiro. Lat. Mechanicè.
Mechanicamente , con baxeza , dollor-
- quro , preſtuezquiro. Lat. Viliter.
Mechanico , que pertenece à la mechani-
- ca , ò machinaria , lancaitarra , lani-
- beſtarra. Lat. Mechanicus.
Oficios mechanicos equintza lancai-
- tarrac. Lat. Officia mechanica , illibe-
- ralia.
Mechanico , ſoez , charra , dollorra ,
- preſtueza. Lat. Vilis , illiberalis.
Mechaniquez , lancaiqueria , lanibeſ-
- queria. Lat. Indecorum ex mechani-
- cis.
Mechar , aves , &c. tiene raiz Baſconga.
- da , mechatu. Lat. Suinis peniculis car-
- nes transfigere.
Mechera , aguja para mechar , mechorra-
- tza. Lat. Acus ad carnes ſuinis peni-
- culis trans figendas.
Mechero , de candil , &c. mechorroa. Lat.
- Naſus lychi , myxi theca.
Mechinal , orma zuloá. Lat. Cavus trabis
- in pariete.
Mechoacan , vna raiz que ſe trae de aque-
- lla Provincia , Mechoacango ſuſtrai
- bat. Lat. Radix Mechoacanica.
Mechon , mecha grande , mechatzarrá.
- Lat. Magnus myxus.
Mechon de cabellos , lana , &c. bilgoa.
- Lat. Capillorum peniculus.
Mechoncillo , mechachoa. Lat. Parvus
- peniculus.
Meda , llaman en Galicia , las hacinas ,
- que en forma de pyramide , ù otra , ſe
- hazen de paja en grano , ò ſin el. Es
- voz Baſcongada , y acà decimos metá ,
- y ſugatza , aunque ſugatza , en partes
- Ilaman al palo aſto , y grueſſo en que
- forman las metas. Lat. Palearum ſtrues
- inſtar pyramidis.
Medalla , es voz Baſcongada , medalla ,
- medallea , cuya raiz es metallua , y
- ſignifica eſtatura delicada , y ſutil , de
- tallua , taillua , eſtatura , y me mea ,
- delicada , ſutìl , y las medallas tienen
- eſtaturas , y figuras ſutiles , y delica-
- das , y de aqui ſe conoce , que el Latin
- metallum es de el Baſcuence veaſe
- metal. Lat. Numiima.
Medallon , medalla tzarra. Lat. Magnum
- numiſma , anaglypha , orum.
Medar , metatu , metac , ſugatza eguin.
- Lat. Strues inſtar pyramidum facere.
Media , de pierna , galtzerdia , galſuña.
- Lat. Caliga , tibialia , ium.
Media , la mitad , erdia poſpueſto , v. g.
- media azumbre , picher erdia. Lat. Di
- M E.:::::79
- midium.
- media azumbre , picher erdia. Lat. Di
Media , annata , veaſe annata.
Mediacion , diſtancia entre dos coſas,
- utſartea. Lat. Medium.
Mediacion intervencion , veaſe inter-
- ceſſion.
Mediador , medianero , veaſe interceſor.
Mediana en el carnero , &c. lepaldequia.
- Lat. Pars carnis media inter coſtas , &
- collum.
Medianamente , urraſquiro , aſcurriro ,
- adiñongui , adiñondo. Lat. Mediocri-
- ter.
Medianeria , limite de dos caſas conti-
- guas , echamuga. Lat. Meſſa , æ.
Medianero , interceſſor , veaſe.
Pared medianera , medianil , la comun à
- dos caſas , ormabiquia. Lat. Paries in-
- tergerinus.
Mediania , moderaclon , urraſquia , aſ-
- curria , adiñondea. Lat. Mediocritas ,
- moderatio.
Mediano na , adiñona , urraſquicoa ,
- aſcurricoa. Lat. Mediocris.
Medianos , en la Gramatica gallendu-
- rrenen egoitza , laugarren egoitza.
- Medianiſta , gallendurrena. Lat Quar-
- ta claſſis , & illius grammaticus.
Mediar , llegar à la mitad , erdiratu , con
- las terminaciones de el neutro , erdia
- eguin , erdira eldu. Lat. Medium attin-
- gere , conficere.
Mediar , lo milſmo que interceder , veaſe.
Mediar , eſtar en medio , artetu , bitar-
- tetu , bitarte egon. Lat. In medio eſſe.
Mediante eſto , ù lo otro , onen , edo or-
- ren artecotz , mediante Dios , Jain-
- coaren artecotz. Lat. Hujus , vel illius
- interventu.
Mediaſtino , vna tela que ataja el pecho ,
- y le divide en parte izquierda , y dere-
- cha , artetorea. Lat. Mediaſtinus.
Mediatamente , artecoro , artetuquiro.
- Lat. Mediate.
Mediato , artecoa , artetua , arturrena ,
- Lat. Mediatus.
Medicable , eruſgarria , ſendagarria.
- lLat. Medicabilis.
Medicamento , ſendagalla , ſendagaya ,
- eruſcaya. Lat. Medicamentum.
Medicar , veaſe curar , medicinar.
Medicaſtro , veaſe curandero.
Mediceas , lo miſmo que Satelites de Ju-
- piter , veaſe.
Medicina , arte , y ciencia , ſendaquin-
- dea , eruſquindea. Lat. Medicina , ars.
- medica.
Medicina , medicamento , veaſe.
Medicinal , eruſgarria , ſendagarria.
- Lat.
- 80:M E.
- Lat. Medicinalis.
Medicinar , ſendagaildu , ſendagaitu ,
- eruſcaitu. Lat. Medicari.
Medico , el profeſſor, ſendaquiña , eruſ-
- quiña. Lat. Medicus.
Medico , ca , lo que toca à la Medicina ,
- ſendaquindarra , eruſquindarra. Lat.
- Medicus , a , um.
Medida, inſtrumento de medir , neurria ,
- neurcaya. Lat. Menſura.
Medida , la accion de medir , neurtzea.
- Lat. Menſio , dimenſio.
Medida , lo miſmo que cordura , veaſe.
Medidor , neurtzallea , ueurritzllea.
- Lat. Menſor.
Mediero , galtzerdi zalea. Lat. Caligula-
- rius.
Medio , erdia , artea. Lat. Medium.
Medio , la mitad , erdia. Lat. Dimidium.
- Quando viene con otro nombre es er-
- di , y ſiempre antepueſto , erdi uſtela ,
- medio podrido , erdi errea , medio
- quemado. Lat. Semi.
Medio , corte , traza , bidea , gozartea ,
- zucembidea. Lat. Modus , ratio , via.
Medio , para conſeguir algo , bidea , elar-
- tea , moyaná. Lat. Medium.
Medios , caudal , rentas , ondaſunac. Lat.
- Opes.
Mtdiodia , eguerdia. Lat. Meridies.
Media Luna , lllargui erdia. Lat. Luna
- dimidiata.
Media Luna , otra qualquiera coſa , ò inſ-
- trumento en forma de media Luna,
- ccadarquia. Lat. Lunatum quid , aut.
- crniculatu.
Media naranja , veaſe cupula.
Media noche , gauerdia , gaberdia. Lat.
- Noctìs meditullium.
Medias palabras , hitzerdiac. Lat. Am-
- bigua verba.
Medio tiempo , bitartea , bizquitartea.
- Lat. Temporis ſpatium interjectum.
- Veaſe comedio.
A media rienda , üal erdiz. Lat. Lenitèr
- laxatis habenis.
A medias , erdi bana , erdizca. Lat. Ex
- uo.
En medio , erdian. Lat. In medio.
En medio de eſſo , alaric ere , ala ere ,
- alambere. Lat. Nilhilominus verum
- tamèn.
Ponerſe de por medio , artetu , bitarte-
- tu. Lat. Intercedere , intervenire.
Mediocre , mediocridad , veaſe mediano ,
- medianìa.
Medir , nertu , neurritu. Lat. Metiri.
Medido , neurtua , &c. Lat. Dimenſus.
Meditacion , gogartea , gogartatzea. Lat.
- M E.
- Meditatio.
Meditar , gogartatu. Lat. Meditari.
Meditado , gogartatua. Lat. Meditatus.
Mediterraneo , lo que eſtà entre dos tie-
- rras , erriartea , lurrartea. Lat. Me-
- diterraneus.
Medra , es voz Baſcongada , medra , me-
- dera , que ſignifica lo miſmo , y viene
- de metaera , medaera , que quiere de-
- cir modo de hazerſe las metas , ò me
- das , que es aumentando , y hazien-
- do mayores por adicion. Lat. Profec-
- ctus , progreſſus.
Medrar , medratu , mederatu. Lat. Pro-
- ficere.
Medrado , medratua , &c. Lat. Profectus ,
- provectus.
Medroſamente , medroſo , veaſe miedo ,
- temor.
Medula , muna , muña , mamia. Lat. Me-
- dulla.
Medular , munarra , munoquia. Lat. Me-
- dullaris.
Meduloſo , munatſua , munatia. Lat. Me
- dulloſus.
Mego , manſo , apacible , viene de el Baſ-
- cuence meguina , que ſignifica lo miſ-
- mo. Lat. Placidus.
Megido meguindua. Lat. Suave red-
- ditnm.
Megir los huevos , meguindu. Lat. Ova
- ſaccharo Jubigere , ſuavique reddere.
Mejor , comparativo , obea , onagoa. Lat.
- Melior.
Mejor , advervio , obe , obetó. Lat. Me-
- lius , commodius.
Mejor , fuera de obé , obetó , ſe haze en
- varios modos de hablar con obecó , co-
- mo fi fuera verbo , mejor ſera , que lo
- digamos , obeco degu , guc eſatea : me-
- jor le eſtarìa , ſi &&c. obeco zuen.
A mejor , peor , emendiotan , deſemen-
- diotan. Lat. In melius , in pejus.
Mejora , obetzea , obatzea , obaria , oba-
- roa. Lat. Boni acceſſio.
Mejora , en los Teſtamentos , obaria ,
- obaroa , obaldia. Lat. Hæreditatis me-
- lior auctio.
Mejorana, almoradue , mayorana , veaſe.
Mejorar , obetu , obeagotu , obatn , oba-
- gotu. Lat. Rem meliorem reddere.
Mejorar en los Teſtamentos , obaritu ,
Mejoria , obetaſuna , obeagoa. Lat. Boni
- ceſſio.
No tiene mejoria , obetaſunic , obeagoric
- eztu.
Melada , ogui cerra eztitua. Lat. Panis
- ſegmen
- M E.
- ſegmentum mellitum.
Melado , ezti colorecoa. Lat. Mellei coloris.
Meladucha , eſpecie de manzana , gueza-
- moloya. Lat. Pomi ſpecies.
Melancolia , vno de los quatro humores ,
- odolia. Lat. Melancholia , atra bilis.
Melancolia , triſteza , odolia , damorria.
- Lat. Meror , triſtitia.
Melancolico , odoliatia , odoliatſua , da-
- murriatia , damurriatſua. Lat. Me-
- lancholicus , mæſtus.
Melancolizar , odoliatu , damurriatu.
- Lat. Mærore afficere.
Melapia , eſpecie de manzana , ſagar mo-
- ta bat. Lat. Melapium , ij.
Melar , dàr ſegunda cochura al zumo de
- la caña , para que ſe haga azucar , bi-
- garren aldian egoſi , eztitu. Lat. Sac-
- charum recoquere.
Melaza , eztiaren liac , ondarrac , onda-
- quinac. Lat. Mellis fæces.
Melcocha , eztigoſia. Lat. Melcoctum.
Melcochero , eztigoſquiña. Lat Mellis
- cocti fabricator.
Melecina , cliſter , ayuda , veanſe.
Melecina , antiquado , medicina. Meleci-
- namiento , medicamento. Melecinar ,
- medicinar.
Melena , cabello , adatſa. Lat. Cæſaries ,
- capillitium.
Melena , el pellejo que ſe pone al buey en
- la frente para que no le laſtime el yu-
- go , uzta larrua. Lat. Pellis fronti bo-
- vis jugo impoſita.
Traer à la melena , obligar , preciſſar ,
- eracarri. Lat. Cogere , per vim addu-
- cere.
Melenudo , adatſua. Lat. Capillatus , co-
- matus.
Melero , ezti-ſaltzallea. Lat. Mellarius.
Melero , donde ſe guarda la miel , eztite-
- guia. Lat. Mellarium.
Melgacho , lo miſmo que lia, veaſe.
Melifero , eztiemallea. Lat. Mellifer , a , um.
Melifluamente , ezti jarioro. Lat.Mellifluè.
Melifluidad , ezti jariotea. Lat. Suavitas.
Melifluo, ezti jarioa. Lat. Mellifluus.
Meliloto , yerba , ichabalquia. Lat. Meli-
- lotus.
Melindre cierta frutilla de ſarten con
- miel , y harina : y vna paſta de azucar ,
- harina , huevos , de que ſe hazen roſ-
- cas , &c. eztirindea , orezucrea. Lat.
- Tragemata delicata.
Melindre , demaſiada delicadeza , anye-
- requeria , erguelqueria , meameque-
- ria , melindrea. Lat. Faſtidium delica-
- tulum.
Melindrear , anyerequietan , &c. ibilli.
- M E.:::::81
- Lat. Delicatulè faſtidire. Lo miſmo me-
- lindrizar.
Melindroſo , melindrero , anyeretia , er-
- guela , meametſua , melindretſua. Lat.
- Delicatè faſtidioſus.
Mella , es de el Baſcuence megalla , de
- donde decimos tambien mella porcon-
- traccion , y megalla ſignifica endeble ,
- y delicado , y es por lo que ſe mellan
- las coſas , mella , megalla' ', acatſa. Lat.
- Dìminutio aciei , orificij, &c.
Mella , hueco, vacìo , utſunea. Lat. Va-
- cuum.
Mellar , acaſtu , megaildu , mellatu. Lat.
- Diminuere , decurtare.
Mellado , acaſtua , &c. Lat. Diminutus.
Mellado , el que le falta vn diente , ò mas ,
- aocaſtua , aomellatua. Lat. Edentatus.
Mellizas , ſalchichones con miel , ezti-
- ſalchichac. Lat. Tomacula mellita.
Mellizo , lo miſmo que gemelo , biquia ,
- bizquia , biroquia. Lat. Gemellus , ge-
- minus.
Mellon , manojo de paja , laſteſcumena.
- Lat. Pallearum manipulus.
Melocoton , arbol , y fruta , muiſica , mu-
- xica. Lat. Chryſomalus , chryſomelum.
Melodìa , abalia , aheria , otſ eztia. Lat.
- Melos , cantus ſuavitas.
Molodrama , dialogo en muſica , abalciz-
- queta , otſeztizqueta. Lat. Melodrama , tis
Meloja , lavaduras de miel , eztizadura.
- Lat. Mellatium.
Melon , meloya , meloca , moloya. Lat.
- Melopepo , nis.
Melon de agua , lo miſmo q ſandia , veaſe.
Melonar , meloidia , meloyaga. Lat. Me-
- lopeponarium.
Meloncito , meloncillo , meloichoa. Lat.
- Parvus melopepo.
Melonero , el que los guarda , meloi zaya
- Lat. Melopeponarij cuſtos.
Melonero , el que los vende , meloi ſalt-
- zallea. Lat. Melopeponum venditor.
Meloſidad , eztiera , eztigozaera. Lat.
- Mellis dulcedo.
Meloſo , eztitſua. Lat. Melleus , a , um.
Melote , veaſe meloja.
Melſa , lo miſmo que bazo , veaſe.
Membradas en el Blaſon , bernaſteac. Lat.
- Avium crures diſcolores.
Membrana , lo miſmo que pergamino ,
- veaſe. Tiene raiz Baſcongada , como ſe
- verà en la ſiguiente.
Membranas , eſta voz , que es Latina , vie-
- ne , con poca variedad , de elBaſcuence
- mebarnac , y ſignifica lo interior , ſutil ,
- y delicado , de me mea , ſutil , delga-
- do , barna interior , que en otros dia-
- L:::::lectos
- M E.
- lectos es barrena, barrua. Y aſsi ſon
- las membranas en el cuerpo humano ,
- mebarna , frintza.
Membranoſo , mebarnatſua. Lat. Mem-
- branaceus.
Membranza , antiquado , memoria , mem-
- brarſe , acordarſe.
Membrete , en que ſe eſcribe lo que ſe ha
- de eſtender deſpues , gueroſquela. Lat.
- Scheda , commentarium.
- Poner las coſas en membrete , gueroſ-
- queldu. Lat. In ſcheda notare , com-
- mentarium facere.
Membrete, el nombre, que ſe pone en las
- cartas , de el ſugeto à quien ſe embian,
- noraquertza. Lat. Annotatio nominis,
- cui dirigitur epiſtola.
Membrete , en que ſe aviſa , y combida
- para algo, etoſquela. Lat. Schedula.
Membrillar , iraſagardia , iraſagaſtia,
- Lat. Locus malis cydonijs conſitus.
Membrillo, arbol, y fruta , iraſagarra.
- Lat. Malus cydonia , malum cydonium,
Membrudamente , gotorquiro, bizacai-
- ró, bizacaiquiro. Lat. Torosè.
Membrudo , gotorra , bizacaitia. Lat.
- Toroſus.
Mementos de la Miſſa, mementoac, Me-.
- zataco oroitzapenac. Lat. Commemo-
- rationes.
- Hazer ſus mementos , veaſe meditar.
Memnonidas , aves fabuloſas , memnota-
- rrac. Lat. Memnoniæ aves.
Memo , hazerſe memo, es hazerſe tonto,
- veaſe.
Memorable , gogoangarria , oroicarria.
- Lat. Memorabilis , memorandus.
Memorar, acordarſe , veaſe.
Memoria , gogoa , oroizquiña , oroitza,
- comutea. Lat. Memoria.
Memoria , gloria, fama , veanſe.
- Hablar de memoria, à deſtajo , al ayre,
- ſómara hitzeguin , erauſi.
Memoria , monumento , gogoangarria,
- oroicarria. Lat. Monumentum.
Memoria , membrete , en que algo ſe eſ-
- crive , veaſe membrete.
Memorias , que ſe embian , gorainciac.
- Lat. Salutis miſſio. Gorainci diodala,
- gorainci aſco diodala, que le doy , que
- le embio muchas memorias.
- Tener en memoria , veaſe acordarſe,
- oroitzan , gogoan iduqui , comutean,
- euqui. Lat. Memorem alicujus eſſe.
Memorial , gogaracaya , oroicaya, comu-
- tacaya. Lat. Supplex libellus.
Memorial ajuſtado, auciaren doide oſoa.
- Lat. Litis actorum ſumma.
- Perder los memoriales, olvidarſe, veaſe.
- M E.
Memorion , oroitzarra , oroitz andia.
- Lat. Magna memoria.
Memorioſo, gogoatia, oroitzatia , comu-
- tetia. Lat. Memoriâ vigens.
Mena , peſcado marino pequeño , nega-
- lea. Lat. Mena.
Menador, el que recoge la ſeda en la rue-
- da , boibiltaria. Lat. Convolutor.
Menage de caſa, betuſquia , oſtillamen-
- dua , echatreſnac. Lat. Domeſtica ſup-
- pellex.
Menar, recoger la ſeda en la rueca, boi-
- bildu. Lat. Convolvere.
Menante , correſponſal, de cartas , veaſe.
Mencion , icenguilla , aitamena , aipae-
- ra , aipamena, oroitza. Lat. Mentio,
- commemoratio.
Mencionar, icenguillatu, aitatu , aipa-
- tu , oroitu. Lat. Mentionem ſacere,
- commemorare.
Mendicantes Religiones, eſcaleac , eſca-
- tzalleac. Lat. Mendicantium Ordines.
Mendigar, eſquean ibilli , errumeſa , noa-
- rroin bezala eſcatu. Lat. Mendicare,
- emendicare.
Mendigo, mendigante , mendicante. Pue-
- de venir de el Baſcuence mendicoa,
- que ſignifica de el monte, porque los
- mendigos andan como à monte, y de-
- ſechados : eſquean dabillena , erru-
- meſa , noarroina. Lat. Mendicus.
Mendiguez , mendicidad , mendicacion,
- errumeſqueria , noarroinqueria , eſ-
- capremia. Lat. Mendicitas.
Mendoſamente , guezurrez. L. Mendosè.
Mendoſo , utſeguiña , guezurduna. Lat.
- Mendoſus.
Mendrugo , oguipuſca , oguizatia. Lat.
- Panis fruſtum.
Menear, muguitu , uherritu , erabilli,
- eraguin , veanſe los irregulares de era-
- billi en la palabra mover. Lat. Move-
- re, agitare.
Meneado,erabillia, &c. L.Motus,agitatus.
Meneo , erabilla , muguida , uherria.
- Lat. Motus.
Meneo , antiguamentecomercio , veaſe.
Meneſter , viene de el Baſcuence meneſ-
- tua , menerſia, que ſignifica ſujecion
- eſtrecha , y eſta es la ocaſion de que
- falten las coſas : de menea ſujecion,
- eſtua, erſia, apretada, eſtrecha.
Meneſter, bearra, mengoa, premia. Lat.
- Neceſſitas.
- Es meneſter , bear da : ſon meneſter bear
- dira. Era meneſter , bear zan. Eran
- meneſter, bear ciran. Lat. Opus eſt.
- Serà meneſter , bearco da: ſeràn meneſ-
- ter, bearco dira. Lat. Opus erit
- Serìa
- M E.
- ter, bearco dira. Lat. Opus erit
- Sería meneſter , bearco lizate lizate-
- que ſerìan meneſter , bearco lirate,
- lirateque. Lat. Opus eſſet.
- Una coſa has meneſter , gauza baten
- peita aiz , cerá. Lat. Uno indiges.
- He meneſter , bear det , avìa meneſter,
- bear nevan. Lat. Opus eſt , erat mihi.
- Avrè meneſter , bearco det , &c. Lat.
- Opus erit mihi.
- No es meneſter , ezta bear. No ſerà me-
- neſter, ezta bearco. Lat. Non eſt opus,
- non erit.
Meneſteroſo , beartua , premiaduna,
- mengoatua. Lat. Egenus , indigens.
Meneſtra , belarquia , bedarquia. Lat.
- Herbarum condimentum.
Meneſtral , el que gana de comer por ſus
- manos , eſcubiciarra. Lat. Opifex.
Mengajo , giron de la ropa , que và col-
- gando , oyalcaña. Lat. Segmentum di-
- laceratum pendulum.
Mengua , es voz Baſcongada , mengoa,
- que ſignifica neceſsidad , y pobreza, y
- ſe ha conſervado en el dialecto Labor-
- tano : y mengoa viene de menecoa, que
- quiere dezir el que eſtà ſujeto , vaſſa-
- llo , y al dominio de otro , lo que fre-
- quentemente trae neceſsidad, y pobre-
- za. Lat. Egeſtas , inopia.
Mengua , falta de alguna coſa , mengoa,
- baguea. Lat. Defectus , us.
Mengua , veaſe deſcredito , mengoa. Lat.
- Dedecus.
Menguadamente , ſin credito, mengoaqui-
- ro, deſmenanderó. Lat. Ignominioſe.
Menguante , de el mar , de los rios , ube-
- ra. Lat. Decrementum maris , flumi-
- nis.
Menguante de la Luna , ilbera. Lat. De-
- crementum Lunæ.
Menguar , diſminuirſe, guichitu, gutitu,
- urritu. El mar , y los rios , y la Luna,
- beratu , betitu. Lat. Decreſcere , im-
- minui.
Menguar , antiguamente faltar , y viene
- de mengoa Baſcongado.
Menguado , mar , rio , uberatua : men-
- guada Luna , ilberatua. Menguado,
- diſminuido , urritua , guchitua , &c.
- Lat. Diminutus , a , um.
Menguado , cobarde , y tonto , veanſe.
Menguados en las medias y calzetas,
- menguaduac , urritaſiac. Lat. Decre-
- menta.
- Hora menguada , zorigaiſtoa , zorigaiſ-
- toco ordua , orena. Lat. Hora infelix.
Meninas , Erreguiñac oi cituen dama-
- choac. Lat. Puellæ aſſeclæ Reginæ.
Meninos , oi cituen jaunchoac , ezcuta-
- M E.
- richoac. Lat. Reginæ miniſter puer.
Meniſcos , veaſe Lunula.
Menjui , veaſe benjui.
Menjurge , naſadura. Lat. Rude liqui-
- dum obſonium.
Menologio , Calendario de cada mes , il-
- doroa. Lat. Menologium.
Menonia , ave , veaſe Memnonidas.
Menor , comparativo , chiquiagoa ti-
- piagoa. Lat. Minor.
Menor , el pupilo, ò el que no tiene 25
- años , humeracoa, humenecoa. Lat. Pu-
- pillus , minor viginti quinque annis.
Menor edad , humerá , humenea. Lat.
- Ætas pupilli , vel minoris.
Menor de vn Sylogiſmo , chiquiena, ti-
- piena. Lat. Minor.
Menores , ſe llaman los Frayles de San
- Franciſco , por ſu humildad , chiquia-
- goac. Lat. Fratres Minores.
Menores , Claſſe de Gramatica , hiruga-
- rren egoitza. Lat. Grammaticæ tertia
- claſsis.
- Clerigo de menores , chiquienez orden-
- dua. Lat. Minoribus ordinibus initiatus.
- Clerigos Menores , Orden de Clerigos
- Reglares , Apaiz chiquienac. Lat. Re-
- gularium Clericorum Minorum Ordo.
- Por menor , chiquizca, tipizca. Lat. Mi-
- nutim.
Menorete , al , menorete , veaſe à lo me-
- nos.
Menorìa , veaſe menor edad.
Menoriſta , en la Gramatica, hirugarren
- egoitzacoa. Lat. Grammaticus tertiæ
- claſsis.
Menos , comparativo , guichiago, guchi-
- ago , gutiago. Lat. Minus.
Menos , exceptuando , ezautá, ezpada.
- Lat. Præter.
- En eſta ſignificacion ſe hazen las oracio-
- nes con elegancia , poſponiendo la ne-
- gacion ez al nombre exceptuado , v. g.
- aita ez beſte guciac etorri dira , todos
- los demàs han venido menos el padre.
- Illez beſte gucia eguin dio, menos ma-
- tarlo , todo lo demàs ha executado
- con èl.
- A lo menos , por lo menos , en numero,
- peſo , &c. guichienez , gutienez. Lat.
- Ad minus , minimum.
- Lo menos es eſſo , guichiena , gutiena,
- da hori.
- A lo menos , quando viene con el ſi , ò
- con otro determinante , beintzat , be-
- intzatic , beintzatican , bederic , be-
- dere , edolaric , edolarican. Lat. Sal-
- tem. ,
Mucho menos, aſcoz aſcozaz guichiago,
- aſquiz,
- L2
- 84
- M E.
- aſquiz , aſquizaz gutiago Lat. Multo
- minus.
- Poco mas , ò menos , guichi, guti gora
- bera. Lat. Plus minuive.
- Ni mas , ni menos , doi doia , ozta ozta,
- din diña ez eman ta ez idiqui. Lat.
- Nec plus , nec minus.
Menoſcabador , menoſcabaria , guichie-
- razlea , guichiarazlea , guichieragui-
- llea , gutiarazlea , urriarazlea. Lat.
- Detractor , imminuens.
Menoſcabar , menoſcabetu que es de
- donde viene , guichierazo, guichiara-
- ci, guichieraguin : y los miſmos con
- guchi , guti , urrierazo , urriaraci.
- Lat. Imminuere , detrahere.
Menoſcabo , es voz Baſcongada , y ſe di-
- xo de menofcabea , contraccion de me-
- noſocabea , que quiere dezir , falta im-
- perfeccion , y negacion de cabal , en-
- tera , perfecta autoridad , poder , do-
- minio, de cabea , gabea , falta , defec-
- to menea , poder , dominio , y oſoa
- cabal , entero , y perfecto. Lat. Detri-
- mentum , jactura.
Menoſpreciador , menoſpreciar , menoſ-
- precio , veaſe deſpreciador , deſpre-
- ciar , deſprecio.
Menſage , antiguamente menſageria , lo
- miſmo que mandado , recado , manda-
- tua , godadia , joairitza. Lat. Manda-
- tum , nuntius.
Menſagero , mandataria , mandatugui-
- llea, godadiaria, godadiguillea, joai-
- ritzaria , joairi guillea. Lat. Nun-
- tius , tabellarius.
Menſtruacion , illodoltzea. Lat. Purga-
- tio menſtrualis.
Menſtrual , illodoldarra. Lat. Menſtrua-
- lis.
Menſtrualmente , veaſe menſualmente.
Menſtruar , illodoltzea. Lat. Menſtrua
- pati.
Menſtruo , illodola , ilbera. Lat. Menſ-
- trua , orum.
Menſtruoſa , illodolduna. Lat. Menſtrua
- patiens.
Menſual , menſtruo , lo que es de cada
- mes , illorocoa. Lat. Menſtruus , a, um.
Menſualmenre, illoró. Lat. Menſtrualiter
- ſingulis menſibus.
Menſura , menſurar , veaſe medida , me-
- dir.
Mental , aditzacoa , adimentucoa , cen-
- tzucoa. Lat. Mentalis.
Mentalmente, aditzaz, adimentuz, cen-
- tzuz. Lat. Mente.
Mentar , aitatu aipatu , icenguilletu.
- Lat. Mentionem facere, commemorare.
- M E.
- Lat. Mentionem facere, commemorare.
Mentado, aitatua, &c. Lat. Commemo-
- ratus.
Mente , lo miſmo que entendimieuto , y
- ſentido de alguna coſa , veanſe.
Mente , terminacion de los adverbios de
- modo , qui , quiro , to , ro , ſegun los
- diferentes dialectos , aunque el to no
- es muy vſado ſino en los ſiguientes,
- edertó , galantó , politô , y ederqui,
- ederquiro , &c.
Mentecateria , mentecatez , choraque-
- ria , centzubaguequeria. Lat. Stulti-
- tia , ſtoliditas.
Mentecato , choroa , centzumbaguea,
- adimentubaguea. Lat. Stolidus, mente
- captus.
Mentha , lo miſmo que yerva bue na,
- veaſe. Es de el Baſcuence mendá.
Mentidero , guezurtoquia , guzurteguia.
- Lat. Locus nebulonibus frequens.
Mentir, guezurra , guzurra , guizurra
- eſan , erran. Lat. Mentiri.
Miento , mientes , miente , &c guezu-
- rra diot, diozu, dio. Veanſe eſtos irre-
- gulares de el eſan en la pabra dezir.
Mentira , guezurra, guzurra , guizurra.
- Lat. Mendacium.
Mentira jocoſa , guezur joſtaillua. Lat.
- Mendacium per jocum.
Mentira , oficioſa , guezur onbeguia. Lat.
- Mendacium oſſicioſum.
Mentirilla , guezurchoa. Lat. Mendaciun-
- culum.
- De mentirillas , jaquiqueretan. Lat. Per
- jocum.
Mentiroſamente , guezurtiro , guezurti-
- quiro , guezurrez , guzurrez. Lat.
- Men daciter.
Mentiroſo , guezurtia , guzurtia. Lat.
- Mendax.
Mentìs , guezurra dioc. Lat. Mentiri
Menuceles lo miſmo que minucias
- veaſe.
Menudamente, cheaquiro, bereciró. Lat.
- Singulatim , ſigillatim.
Menudear , ſarritatu maiztatu. Lat
- Crebreſcere , iterare.
Menudencia , cheaqueria cheamena.
- Lat Minutiæ.
Menudillos de aves , guibelerraiac, egaz-
- ti errayac. Lat. Avium exta , orum.
Menudo, pequeño, chea , chiquia, men-
- drea. Lat. Minutus.
Menudo de animal , errayac , y monia
- poſpueſto al nombre de el animal, v. g.
- charmonìa, menudo de el cerdo , ar-
- monia , menudo de el carnero , gueli-
- monia , menudo de la vaca. Lat. Viſ-
- cera, rum; inteſtina, orum.
- Menu
Menudos, ſe llaman quartos , ochavos,
- &c. diruchac. Lat. Minuti ærei nummi.
- A menudo , maiz, ſarri, ſarritan. Lat.
- Crebrò.
- Por menudo, cheaquiro. Lat. Minutatim.
Meollada, fritada de ſeſſos , múnen erra-
- goſchoa. Lat. Cerebrum frixum.
Meollo , muna, muña , mamia. Lat. Me-
- dulla , nucleus.
Meon , piſyajario , chyſyajarioa. Lat.
- Micturiens.
Mequetrefe , entremetido , inutil , ſe dixo
- de el Baſcuence nequetrebea , que ſig-
- nifica lo miſmo, de neque nequéz con
- dificultad, y trebea, dieſtro. Lat. Ar-
- delio.
Meramente , utſic, bacarric , nasbague.
- Lat. Merè.
Merar el agua , mezclarla con vino, ura-
- ri ardoa eman , ura ardotu , ardautu.
- Lat. Aquam vino diluere , miſcere.
Mercachifle, que lleva conſigo todos ſus
- generos, mercachiflea. Lat. Vagus pro-
- pola.
Mercadante, mercante, lo miſmo que
Mercader, viene de el Baſcuence, como
- tambien las vozes ſiguientes , mercata-
- ria. Lat. Mercator , propola, nundina-
- tor , negotiator.
Mercadear , mercaderian, mercatalgoan
- ari , ibilli. Lat. Mercaturam facere.
Mercaderìa , mercadurìa , es voz Baſcon-
- gada, cuyo origen ſe darà luego , mer-
- caduria , mercatalgoa , y ſignifica el
- empleo. Lat. Mercatura.
Mercaderìa , los generos , mercaderia.
- Lat. Merces , cium ; mercimonium.
Mercado, mercadua. Lat. Mercatus, us.
Mercancìa , mercatalgoa , mercaduria,
- mercatariquintza. Lat. Mercatura.
Mercancìas , mercaduriac. Lat. Merces,
- cium.
Mercantil, mercaquindarra. Lat. Merca-
- torius.
Mercar , lo miſmo que comprar, veaſe.
- Eſte verbo, y el Latin mercari, vienen
- de el Baſcuence merque , merquea,
- que ſignifica barato , y mercatu mer-
- quetu no dezimos al mercar , ò com-
- prar, ſino al abaratar. Y porque el que
- compra lo haze lo mas barato , que
- puede alduen , merqueena , por eſſo
- ſe dixo mercar, por comprar. Y por-
- que las mercancias , y mercados ſon
- en que ſe compra mas barato , ſe les
- diò eſſe nombre.
Merced, premio, galardon, veanſe.
Merced, dadiva, gracia , beneficio, vean-
- ſe , meſedea , merchedea , y de aqui
- viene el Caſtellano , y el Latin mer-
- ces, dis. Viene de merquedea , que
- quiere dezir extenſion de lo barato , de
- ede edea extenſion, |y edatu extender
- y de merqué barato; y lo que paſſa, y
- ſe extiende mas allà de lo barato , es
- pura dadiva, gracia, y favor.
Merced, tratamiento, meſedea, merche-
- dea. Veaſe uſted. Lat. Merces.
Merced, Orden de la Merced, Mercede-.
- co Ordena. Lat. Ordo Mercedis.
Muchas mercedes, expreſſion de dàr gra-
- cias merches, eſquerric aſco , anitz
- urtez. Lat. Plurimas grates.
Mercedario, Mercenario, Religioſo de la
- Merced, Mercenarioa. Lat. Religio-
- ſus Mercedarius , Mercenarius.
Mercenario , lo miſmo que jornalero,
- veaſe.
Mercerìa , comercio de coſas menudas,
- mercheria. Lat. Mercimonium.
Mercero , mercheroa , mercheria. Lat.
- Propola.
Merchante, merchan , veaſe mercader.
Merculino, de el Miercoles , aſteaſquen-
- darra, aſteaſquenecoa. Lat. Ad diem
- Mercurij pertinens.
Mercurial , yerba , lo miſmo que ortiga
- muerta , veaſe.
Mercurial, perteneciente à Mercurio Mer-
- curiarra. Lat. Mercurialis.
Mercurio , planeta , Mercurio izarra.
- Lat. Mercurius.
Mercurio, entre Chimicos , y Boticarios,
- es azogue.
Merdellon , deſaſeado , urdaiſca. Lat.
- Spurcus.
Merderìa, cacazeria. Lat. Spurcitia.
Merdoſo , cacatſua , cacaz betea. Lat.
- Merdâ inquinatus.
Mere , lo miſmo que meramente , veaſe.
Merecedor , oncaitaria, merecilea, me-
- recitzallea. Lat. Dignus , merens.
Merecer, oncaitu, mereci. Lat. Mereor,
- promereo.
Merecido, oncaitua, merecia. Lat. Meri-
- ritus , dignus.
Merecidamente , oncairó, mereciró. Lat.
- Meritò.
Merecimiento , oncaya, merecimendua.
- Lat. Meritum.
Merendar , apalaurretu. Lat. Meren-
- dam ſumere. Item arraſſalde-goſaria
- artu.
Merendar, acechar lo que otro haze , y
- en el juego vèr las cartas de el otro,
- veaſe acechar.
Merendero , cuervo merendero, el que
- anda por los ſembrados , belé alortia.
- Lat. Corvus ſata intercurrens.
Merendona, apalaurre andia , arratſal-
- de goſari andia. Lat. Lauta merenda.
Meretricio, galoſtarra. Lat. Meretricius.
Meretriz, ramera , galotſa. Lat. Meretrix.
Mergànſar, anſar bravo, baſantſarra. Lat.
- Ferox anſer.
Mergo , cuervo marino, itſasbelea. Lat.
- Mergus.
Meridiano , circulo maximo en la eſphe-
- ra celeſte , eguerdi boilla. Lat. Circu-
- lus meridianus.
Meridiano , lo que toca al medio dia,
- eguerdiarra. Lat. Meridianus.
Meridional , eguerdialdecoa , egoyalde-
- coa. Lat. Meridionalis.
Merienda , apalaurrea, arratſalde goſa-
- ria. Lat. Merenda , æ, antecænium.
Merindad, juriſdiccion, y territorio de el
- merino, meriomendea. Lat. Exiguæ re-
- gionis præfectura.
Merino , merioa. Lat. Exiguæ regionis
- præfectus.
Merino , el que cuida de el ganado , y de
- ſus paſtos, merioa. Lat. Gregum præ-
- fectus.
Merino , Carnero , ari merioarra. Lat.
- Pecus lanæ ſelectioris.
Meritamente , merecidamente. Meritar,
- merecer.
Meritiſsimo, digniſsimo. Merito , mere-
- cimiento , veanſe.
Meritorio , oncaitaria , merecilea. Lat.
- Meritorius.
Merla , paxaro à manera de el tordo , ſa-
- ſizozoa. Lat. Merula.
Merluza, peſcado, legatza, lebatza. Lat.
- Merlus , aſſellus recens.
Merma , es voz Baſcongada , merma,
- mermea, berma , bermea, que ſignifi-
- ca lo miſmo, y viene de beramea , que
- ſignifica vn baxar ſutil, y delicado de
- berá baxar , y meá delgado , y es lo
- que es la merma; y tambien ſignifica
- vna miſma coſa adelgazada, y de me-
- nos peſo , y ber bera la miſma coſa, y
- mea. De berma , que aun ſe conſerva
- en partes , ſe dize en otras merma. Lat.
- Rei imminutio.
Mermar , bermatu , mermatu , urritu,
- guichitu. Lat. Decreſcere, imminui.
Mermelada, conſerva de membrillo, ira-
- ſagarrezco gordagaya , mermeladá.
- Lat. Mala cydonia ſaccharo condita.
Mero , peſcado, meroa, andeja. Lat. Me-
- rula.
Mero, ſin mezcla, utſa, bacarra, naſ-
- bagnea. Merus , a , um.
Mes , illá, ilá, illabetea. Lat. Menſis.
Mes , meſtruo, achaque, veanſe.
Meſa , maya , maea , maina, mahaina.
- Lat. Menſa.
Meſada , ilbitanza. Lat. Menſtrua pecu-
- nia, menſtruus victus , &c.
Meſana , meſſana, veaſe.
Meſenterio , lo miſmo que entreſijo,
- veaſe.
Meſeraicas, venas de el higado al meſen-
- terio , ariquerezañac. Lat. Meſeraicæ
- venæ..
Meſero , el que ſale de aprendiz , y ſe
- ajuſta con el Maeſtro por meſes , illo-
- roquiña. Menſtruus operarius.
Meſilla , meſa pequeña , maichoa , &c.
- Lat. Menſula.
Meſilla , lo miſmo que reprehenſion,
- veaſe.
Meſmo , veaſe miſmo.
Meſnada, era vna compañia de gente de
- armas , es voz Baſcongada , cuyo ori-
- gen puede vèrfe en la voz ameſnar,
- que es de donde viene. Lat. Phalanx ,
- gis.
Meſnadero , meſnadaria. Lat. Phalangis
- præfectus.
Meſon , ſe tomò de el Francès maiſon, y
- eſta tiene raiz Baſconda , de mai-on,
- buena meſa , y debiera averla en los
- meſones , por lo que hazen pagar : ò
- de maizon , que quiere dezir , que es
- bueno con frequencia , y lo es para el
- meſonero. Oſtatua. Lat. Diverſorium
- hoſpitium.
Meſonage , donde ay muchos meſones,
- oſtatudia. Lat. Vicus diverſoriis diſ-
- tinctus.
Meſonero, oſtalaria, oſtataria. Lat. Sta-
- bularius, caupo.
Meſoniſta , el que aſsiſte en el meſon,
- oſtatnan dabillena. Lat. Qui adſtat di-
- verſorio.
Meſſadura , illeac atzarpatea. Lat. Pi-
- lorum evulſio.
Meſſana, el arbol de popa, meſaná. Lat.
- Malus ad puppim.
Meſſar, illeac, uleac atzapartu. Lat. Pi-
- los vellere , evellere.
Meſſado , illeac atzapartua. Lat. Pilis
- evulſis.
Meſſeguero, el que guarda las mieſſes, y
- viñas , irurazaya , uztazaya. Lat.
- Meſſis cuſtos.
Meſsiâs , lo miſmo que Chriſto. Meſsiaz-
- go , la dignidad de Meſsias.
Meſta , junta de Ganaderos , elejabeen
- bilguma. Lat. Gregum dominorum con-
- ventus.
Meſtal, erial, otadia. Lat. Terra inculta.
Meſteño , que pertenece à la meſta , ele-
- tarra. Lat. Pecuarius , a , um.
Meſtizo , bicaſtá. Lat. Hybrida , æ.
Meſto , arbol que lleva vellotas , ezcur-
- quia. Lat. Cerrus , i.
Meſtura , trigo mezclado con centeno,
- olagaria. Lat. Mixtura tritici , & ſe-
- calis.
Meſturar lo miſmo que mixturar,
- veaſe.
Meſturar en lo antiguo , deſcubrir , re-
- velar el ſecreto. Meſturero , deſcu-
- bridor
Meſura , gravedad , modeſtia , beguiru-
- nea. Lat. Modeſtia.
Meſuradamente , beguirunez. Lat. Mo-
- deſtè.
Meſurar , beguirunea artu , edo eman.
- Lat. Modeſtum reddere , vel reddi.
Meta , lo miſmo que limite , veaſe. Eſta
- voz que es Latina , ſe tomò de el Baſ-
- cuence metá, que ſignifica aquèl mon-
- ton , ò pyramide de paja , que llaman
- medas en Galicia ; y porque en los li-
- mites ſe ponìan tales metas ò pyra-
- mides mayores , ò menores , ſe dixo,
- que allì eſtaban las metas.
Metal, menaſtá. Lat. Metallum. Eſta voz
- Latina viene de el Baſcuence metai-
- llua , que ſignifica eſtatura ſutìl, y del-
- gada , de tallua , taillua , eſtatura , y
- me mea delicada , y porque el vſo fre-
- quente de el metal es para eſſo , ſe le
- diò el nombre de metaillua.
Metal de voz motaſá. Lat. Sonus vo-
- cis.
Metalario , menaſquiña , metailquiña.
- Lat. Metallarius.
Metalico , menaſtecoa , metaillucoa. Lat.
- Metallicus.
Metalla , pedacitos de oro , para llenar,
- y cubrir en el dorado lo que ha quedado
- deſcubierto urrorri piſcac. Lat. Aurei
- folij cruſtulum.
Metamorphoſis , transformacion de vna
- coſa en otra , beſtirudia. Lat. Metamor-
- phoſis.
Metaphora , por la qual ſe ſaca vna voz
- de el ſignificado proprio a otro , ego-
- quilquida. Lat. Metaphora.
Metaphoricamente, egoquilquideró. Lat.
- Metaphoricè.
Metaphorico , egoquilquidarra. Lat. Me-
- taphoricus.
Metaphyſica , parte de la Philoſophia,
- meicetaquindea. Lat. Metaphyſica.
Metaphyſico , meicetaquiña. Lat. Meta-
- phyſicus.
Metàtheſis , tranſpoſicion de letras , bi-
- chirabilla Lat. Metatheſis.
Metedor , introductor , ſarraria , ſar-
- tzallea. Lat. Introductor.
Metedor , en los pañales de los niños,
- piſya zapia. Lat. Linteum ſuppoſito-
- rium infantis.
Meteduria , introduccion de contraban-
- dos , ſarquintza. Lat. Mercium prohi-
- bitarum introductio.
Metempſichoſis , tranſmigracion de las
- almas de vnos cuerpos en otros , que
- erradamente creyò Pythagoras , ari-
- maldaera. Lat. Metempſichoſis.
Metemuertos de Farſantes, ilſartzallea.
- Lat. Comædorum miniſter.
Meteoro , mixto imperfecto , que ſe en-
- gendra en el ayre , v. g. lluvia , nieve,
- &c. quemeaira. Lat. Meteorus.
Meteorologìa , quemeairaquindea. Lat.
- Meteorologia.
Meteorologico , quemeairaquindarra.
- Lat. Meteorologicus.
Meter , ſartu. Lat. Immittere , intromit-
- tere.
Meterſe , ſartu , con las terminaciones
- de el neutro. Lat. Se inferre , immit-
- tere.
Metido , ſartua. Lat. Immiſſus, introdu-
- ctus.
Methodicamente, equidarauro. Lat. Me-
- thodicè.
Methodico , equidarautarra. Lat. Me-
- thodicus.
Methodo , equidaraua. Lat. Methodus.
Meticuloſo , veaſe temeroſo , medroſo.
Metimiento , ſarrera. Lat. Introductio.
Metonymia , figura , en que ſe toma la
- cauſa por el efecto &c. aldicendá.
- Lat. Metonymia.
Metopa , en la Arquitectura , doyuſquia.
- Lat. Metopa , æ.
Metralla , municion menuda de artillerìa,
- es voz Baſcongada metrallá , y ſigni-
- fica golpe , y ſacudimiento menudo, y
- delicado , de trallá golpe , ſacudi-
- miento , de donde dezimos trallaria,
- à los ſacudidores de el trigo , y de me
- mea delicado , delgado. Lat. Ferrea
- fragmenta , pilæque minores , quibus
- tormentum bellicum inſtruitur.
Metreſa , la Dama, à quien ſe ſirve , Da-
- ma maitea , laztana. Lat. Fœmina
- adamata.
Metreta , medida de liquidos , de que vſa-
- ron los Griegos, néurri mota bat. Lat.
- Metreta.
Metricamente , neurtoſquiro. Lat. Me-
- tricè.
Metrico , neurtoſtarra. Lat. Metricus.
Metrificador , neurtoſcaria, neurtoſgui-
- llea. Lat. Verſificator.
Metrificar , neurtosquitu. Lat. Verſifi-
- care.
Metriſta , lo miſmo que metrificador,
- veaſe.
Metro , neurtoſquia. Lat. Metrum.
Metropoli , Ciudad que tiene Señorìo ſo-
- bre otras , uriama, iriama. Lat. Me-
- tropolis.
Metropolitano , lo que pertenece à la Me-
- tropoli , uriamatarra , iriamatarra.
- Lat. Metropolitanus.
Mexilla , lo miſmo que carrillo , veaſe.
Mezcla , naſiera , naſquera naſpilla.
- Lat. Mixtio.
Mecla , en los paños , navarrá. Lat.
- Verſicolor.
Mezcla en lo antiguo , cuento , chiſme,
- veanſe.
Mezcladamente , naſiquiro , naſtaquiro.
- Lat. Mixtim , commixtim.
Mezclador , naſcaria , naſtacaria. Lat.
- Miſcens.
Mezclador en lo antiguo , chiſmoſo,
- veaſe.
Mezcladura , mezclamiento, veaſe mez-
- cla.
Mezclar , naſtu , naaſi, nahaſi , naſte-
- catu , naſpillatu , naſtatu. Lat. Miſ.
- cere.
Mezclado , naſtua, &c. Lat. Mixtus.
Mezquinamente , mizquinquiro , chur-
- quiro , cequenquiro. Lat. Sordidè,
- mendicè.
Mezquindad , mizquindea, churqueria,
- errupioqueria. Lat. Sordida parſimo-
- nia.
Mezquino , viene de el Baſcuence , miz-
- quina, que ſignifica lo miſmo, y ſale de
- mi ciquina , lengua ſucia , y puerca,
- y porque la tienen tal los mezquinos,
- que piden , y niegan puercamente por
- ſu ſoez avaricia , ſe les diò el nombre
- de mizquina. Lat. Sordide parcus,
- miſer.
Mezquita , Templo de Mahometanos,
- Mezquita. Lat. Mahometanorum fa-
- num.
- M I.
Mi , lo miſmo que mio , veaſe.
- Ay de mi ! ay ene! ay ni ! ay niri! Lat.
- Heu me.
- De mi , para mi , &c. nizaz , neretzat,
- &c. Lat. Mei , &c.
Miaja , lo miſmo que migaja , veaſe.
Micho , que ſe llama al gato , es diminu-
- tivo Baſcongado de el miz.
Mico , mona con cola , chimua , chimi-
- no buztanduna. Lat. Simius caudatus.
Microcoſmos , mundo abreviado , y ſe
- llama aſsi el hombre , munduchiquia.
- Lat. Microcoſmus.
Microſcopio , que avulta las coſas peque-
- ñas à la viſta urricuſcaya. Lat. Mi-
- croſcopium.
Miedo , bildurra , beldurra, icia, izua,
- icara , iciapena , icidura , icialdura.
- Lat. Metus.
- No haya miedo , ez bildur, ez bildurric.
- Lat. Non eſt timendum.
Miel , eztia. Lat. Mel , mellis.
Mielga , yerva , betaroquia. Lat. Herba
- medica.
Mielga , peſcado , mielcá , catuarraya.
- Lat. Catus marinus.
Miembro , bizacaya. Lat. Membrum.
Mientes , en lo antiguo ſignificaba , ad-
- vertencia , reflexion , arreta , oarra.
- Lat. Mens.
- Parar mientes , advertir , conſiderar,
- veanſe.
Miente , en lo antiguo, gana, voluntad,
- veanſe.
Mientras , mientras tanto , entre tanto,
- artean , bitartean , bizquitartean. Y
- ſe poſponen , quando vienen con ver-
- bo. Lat. Interea , dum , quandiu.
Miera , azeite de enebro , liquipurua.
- Lat. Juniperinum oleum.
Miercoles , aſteazquena , eguaſtena. Lat.
- Dies Mercurij , feria quarta.
Miercoles Corvillo ſe llama al de Ce-
- niza.
Mierda , cacá. Lat. Merda.
Mierla , lo miſmo que merla , veaſe.
Mierra , lo miſmo que narria , veaſe.
Mies , mieſſes , ſeguruztá , uztá. Lat.
- Meſsis.
Miga de el pan , ogui mamia. Lat. Medul-
- la panis.
Migas , zopapurrac. Lat. Fruſtula panis
- frixa.
- Hazer buenas migas , es avenirſe bien,
- veaſe.
Migaja , apurra, papurra, liperra, pan-
- talá. Lat. Mica.
- A migajadas , apurca, papurca, lipercá,
- pantalca. Lat. Micatim.
Migajon de pan , veaſe miga.
Migar , apurtu , papurtu , lipertu, pan-
- taldu. Lat. Friare.
Migratorio , batetic beſtera aldacorra.
- Lat. Migratorius.
Mijo , aganá , artechiquia. Lat.Millium.
Mil, millá. Lat. Mille.
Mil en rama , mata pequeña, millorria.
- Lat. Millefolium.
Milagrero , miraguillea, miraquiña, mi-
- rariguillea, milagroguillea. Lat. Mi-
- raculorum factor.
Milagro, mirá, miraria, milagroa. Lat.
- Miraculum. Por milagro , miráz.
Milagroſamente, miráz, mirariz , mila-
- groz. Lat. Divinitus , miraculo.
Milagroſo , el que haze milagros , veaſe
- milagrero.
Milagroſo , lo que ſe haze por milagro,
- miratſua , miraritſua , milagroſoa.
- Lat. Prodigioſus.
Milano, ſlor de el cardo ſeca , veaſe vi-
- lano.
Milano, ave de rapiña, miruá. Lat. Mil-
- vus.
Milano, peſcado , miruarraya. Lat. Mil-
- vus piſcis.
Milenta , lo miſmo que mil.
Mileſimo , millagarrena. Lat. Milleſimus.
Milicia , gudarteá. Lat. Militia, ars mi-
- litaris.
Milicia , ſoldadezca, gudartaria, guda-
- ria. Lat. Miles , itis.
Milicias , milicianos , errico gudarta-
- riac. Lat. Copiæ vrbanæ.
Militar , que toca à la milicia, gudarta-.
- rra , gudaritarra. Lat. Militaris.
Militar, ſervir en la guerra , gudartetu.
- Lat. Militare.
Militante, gudartean dagoena , gudarta-
- ria. Lat. Militans.
Militarmente, gudarteró, gudartequiro.
- Lat. Militari modo.
Milla , camino de mil paſſos , bidamilla.
- Lat. Milliare, is ; milliarium.
Millar, mil, millá, milla bat. Lat. Mille.
Millarada, millarada, millacadia. Lat.
- Multa milliaria.
Millon, cuento, mil vezes mil, milloya,
- millatan milla. Lat. Decies centena
- millia.
Mimar , palacatu, maitatu. Lat. Blan-
- diri.
Mimbral, mimbrera, mimbreral , zuma-
- dia, zumeta. Lat. Viburnus.
Mimbre , zumea, zumitza: y otra eſpe-
- cie de mimbre en los rios , illunciá.
- Lat. Vimen.
Mimbroſo , zumetſua , zumitſua. Lat.
- Vimineus.
Mimo , bufon de las Comedias antiguas,
- bufoya. Lat. Mimus.
Mimo, cariño, alhago, veanſe.
Mimo , melindre , regalo, mimoſo , me-
- lindroſo, regalon , veanſe.
Mina de guerra, lupobia. Lat. Cuniculus.
Mina de metales , meatzea. Lat. Fodina.
Minador , lupobitaria. Lat. Cunicularius,
- foſſor.
Minar, lupobitu. Lat. Cuniculos agere.
Minado, lupobitua. Lat. Foſſus.
Minera , mina de metales , veaſe.
Mineral, adjetivo , meaztarra. Lat. Me-
- tallicus.
Mineral, ſubſtantivo, menaſta. Lat. Me-
- tallum.
Mineral, y mina de agua , es ſu origen,
- ugayoa. Lat. Scaturigo.
Minero , mineral, ſubſtantivo , veaſe.
Minero , trabajador en minas , meatza-
- ria. Lat. Foſſor.
Minero, origen, ugayoa. Lat. Scaturigo.
Miniatura , miñatura , pintura muy deli-
- cada en vitela , ò papel terſo , ciantzeſ-
- tea. Lat. Subtiliſſima pictura.
Minimo, chiquiena, tipiena, chit, chi-
- quia, tipia. Lat. Minimus.
Minimos , Religioſos , fraide chiquienac.
- Lat. Minimi fratres.
Minimos , claſſe de Gramatica, bigarren
- egoitza. Lat.Grammaticæ ſecunda claſ-
- ſis.
Minio , arminca , bermejoya. Lat. Mi-
- nium.
Miniſterio, equintza, landagoa. Lat. Mi-
- niſterium.
Miniſtrar, ſervir, dàr, veanſe.
Miniſtril , inferior de poca autoridad,
- equichartia. Lat. Miniſtellus.
Miniſtriles , inſtrumentos de boca, aobo-
- linac. Lat. Fiſtulæ , tibiæ.
Miniſtro, el que ſirve, y miniſtra equida-
- ria, miniſtroa. Lat. Miniſter.
Miniſtro , el Juez , ecadoya, ecadoyaren
- equidaria, Juſticiaren miniſtroa. Lat.
- Juſtitiæ miniſter.
Miniſtros, alguaciles , corchetes, veanſe.
Miniſtro , en varias Religiones , buruz-
- aguia, naguſia, equidaria, miniſtroa.
- Lat. Miniſter.
Minorar, chiquitu, tipitu, urritu. Lat.
- Minuere.
Minorado, chiquitua, &c. Lat. Minutus.
Minorativo , chiquigarria , tipigarria,
- urrigarria. Lat. Minuens.
Minorativa de Medicos , uſgarria. Lat.
- Levis purgatio.
Minoridad , lo miſmo que menor edad,
- veaſe.
Mintroſo, antiquado, mentiroſo.
Menucia, lo miſmo que menudencia.
Minuſcula letra, hizquirurria. Lat. Mi-
- nuſcula littera.
Minuta , borrador , ò liſta de apuntar
- lo eſſencial de algun contrato, &c. la-
- burgarria. Lat. Sinopſis , inventarium.
Minutar , laburgarritu. Lat. Sinopſim
- facere.
Minuto de tiempo, erizpia. Lat. Minu-
- tum , momentum.
Mio , mia , nerea , neurea , enea. Lat.
- Meus , a , um.
- De mio , nerez , nere buruz. Lat. A me.
- Es muy mio , nerea da chit , chitez
- nerea det. Lat. Mihi conjunctiſſimus
- eſt.
- Soy mio, expreſsion de independencia,
- nerecoya naiz. Lat. Sum mei juris.
- Hazer algo mio , neretu neuretu , enetu.
- Lat. Meum aliquid facere.
- Lo mio mio , y lo tuyo de entrambos,
- nerea neré , ta zurea guré. Lat. Quæ
- mea ſunt mihi , quæ tua noſtra ſi-
- mul.
Mio , en diminutivo , enecho, nerecho,
- neurecho , que ſe dizen por cariño.
- Lat. Mi.
Mira, en eſcopetas , &c. artezquia. Lat.
- Pinnula.
Mira , intencion , artezquia , veaſe in-
- tencion.
- Eſtar à la mira , beguirá egon, contuan
- egon. Lat. Obſervare , intentum eſſe.
Mirabel, planta , chuzendia. Lat. Cy-
- pariſcias.
Mirable , antiquado , admirable.
Mirabolano, veaſe myrabolano.
Miraculoſamente, miraculoſo, veaſe mi-
- lagroſo.
Mirada, beguirada , beguicada , beada,
- beacada , begaldia , bealdia. Lat. In-
- tuitus ; lo miſmo es miradura.
Miradero , beguirateguia , begalteguia,
- beatoquia. Lat. Specula.
Mirador, lo miſmo que miradero, veaſe.
Mirador, el que mira , beguitalea, begui-
- ratzallea , beatzallea. Lat. Specula-
- tor, proſpiciens.
Miraglo , antiquado, milagro.
Miramamolin , Rey , Emperador de Mo-
- ros , Mairuen erreguea , buruzaguia.
- Lat. Miramamolinus , Maurorum im-
- perator.
Miramiento , lo miſmo que mirada,
- veaſe.
Miramiento , reſpeto, beguirunea. Lat.
- Reſpectus.
Mirar , beguiratu , beatu miratu. Lat.
- Intueri, adſpicere.
Miralo , beguirezac beaezac , beguire-
- zazu, beazazu. Miralos , beguirizac,
- beguiritzatzu , beaitzac , beaitza-
- tzu. Lat. Adſpice, intuere.
Mira , como , &c. beguira, nola, &c.
- Lat. En, quomodo.
Mira lo que dizes , beguiroc, beguirozu.
- Lat. Heus, cave.
Miren con lo que ſale , ari beguira. Lat.
- Præclarum id ſane.
Mira por ti,beguiroc, beguirazayoc, be,
- guirozu , beguirazayozu cere buruari.
- Lat. Cave tibi , conſule tibi.
- Si no mirara à Dios , Jaincoari ezpa-
- nengoca. Lat. Si in Dei conſpectu non
- eſſem.
Mirante, beguiratzallea, beatzalea. Lat.
- Aſpiciens.
Mirado , beguiratua , beatua. Lat. Aſ-
- pectus.
Mirado, lo miſmo que circunſpecto, veaſe.
Miraſol, lo miſmo que giraſol, veaſe.
Miriñaque , alhajuela de poco precio,
- edergarri , apaingarrichoa. Lat. Su-
- pellex exilis.
Mirla, lo miſmo que merla ave , veaſe.
Mirlamiento , muiſarmatzea. Lat. Vul-
- tus ad gravitatem compoſitio.
Mirlarſe , afectar gravedad en el roſtro,
- muiſarma , muiſarmatu. Lat. Vultum
- ad gravitatem componere.
Mirlado , muiſarmatua. Lat. Vultu ad
- gravitatem compoſitus.
Mirlo , afectada gravedad en el roſtro,
- muiſarmea. Lat. Oris gravitas affec-
- tata.
Mirlo , ave, la que merla, veaſe.
Miron , mirones , icuzalea. Lat. Specu-
- lator.
Mirrauſte , eſpecie de ſalſa , viene de el
- Baſcuence millauſte , que ſignifica lo
- miſmo , y es ſincope de milla naſte,
- mil mezclas , por las muchas que lleva.
- Lat. Condimentum ſic dictum.
Miſcelanea , naſmenea. Lat. Miſcella-
- nea.
Miſerable, deſdichado , doacabea. Lat.
- Miſerabilis.
Miſerable , eſcaſo , avariento , churra,
- cequena, cicoitza, eutſia. Lat. Sordi-
- dus , tenax.
Miſerablemente, deſgraciadamente , doa-
- cabero. Lat. Miſerabiliter.
Miſerablemente, con avaricia , churqui-
- ró, &c. Lat. Sordidè , parcè.
Miſeramente , lo miſmo que miſerable-
- mente.
Miſerere, colica, veaſe volvulo.
Miſeria, deſgracia , pobreza , doacabea,
- apoita. Lat. Miſeria.
- Vivo en la vltima miſeria, apoitan vici-
- naiz.
Miſeria , avaricia , churqueria , literre-
- ria , cicoizqueria , cequenqueria. Lat.
- Sordida parſimonia , tenacitas.
Miſericordia , miſericordia , erruquia,
- cupidá , urricalmendua. Lat. Miſeri-
- cordia.
Miſericordioſamenre , miſericordioſqui-
- ro , erruquiró , cupidatiro. Lat. Miſe-
- ricorditer.
Miſericordioſo , miſericordiotſua , erru-
- quitſua , cupidatia. Lat. Miſericors,
- miſerator.
Miſero , miſerrimo , miſerable , veaſe.
Miſmo , miſma , ſe dize de varios modos
- en Baſcuence.
- Yo miſmo , ſiguiendoſe verbo neutro , ni
- nerau : ſiguiendoſe activo , nic nero-
- nec ; y tambien , ſolos , nerau , nero-
- nec. Lat. Ego ipſe.
- Tu miſmo , hi erori , hic erorrec : zu ce-
- rori , zuc cerorrec. Lat. Tu ipſe , tu-
- met , tutemet.
- Noſotros miſmos , gu , gueroc. Lat. Nos
- ipſi.
- Voſotros miſmos , zuec ceroc. Lat. Vos
- ipſi.
Miſmo, aplicado à otras coſas , berá. Lat.
- Ipſe , idem.
- Lo miſmo es , aimbat , ambat da , bere-
- bat da , oro bat da , aimbeſte da. Lat.
- Idem eſt.
- Lo miſmo miſmo , ò miſmiſſimo , ber be-
- ra. Lat. Idem ipſum.
- De lo miſmo , berecoa. Lat. Ejuſdem ma-
- teriæ.
- Por lo miſmo , por el miſmo caſo , bera-
- gatic , ber beragatic. Lat. Eo ipſo.
- Aquì , allì miſmo , emen bertan , an be-
- tan. Lat. Hic , in hoc loco eodem, illic
- eodem.
- En el Cielo miſmo, en la miſma caſa, &c.
- Ceruan bertan , echean bertan.
Miſſa , mezá. Lat. Miſſa , Sacrum.
Miſſa de el gallo , ollarmeza , onenzaro-
- co meza. Lat. Miſſa in nocte Nativita-
- tis Domini.
Miſſa Mayor , meza naguſia. Lat. Sa-
- crum ſolemne.
Miſſa nueva , meza berria. Lat. Sacrum
- initiale primum.
Miſſacantano , mezacantaria. Lat. Neo-
- myſtes.
Miſſal, mezaeta. Lat. Miſſale , liber miſ-
- ſalis.
Miſſario , el que ayuda â Miſſa , meza
- laguntzallea , eraſalea. Lat. Acoly-
- tus.
Miſsion , el acto de enviar , bialtzea,
- egortea. Lat. Miſsio.
Miſsion Apoſtolica , bidaldea , miſſioa.
- Lat. Miſsio ſacra.
Miſsion , gaſto , y coſta , veanſe.
Miſsionero, bidaldecoa, miſſioniſta. Lat.
- Apoſtolicus concionator.
Miſsiva , veaſe carta.
Mitad , erdia. Lat. Dimidium.
Mitad por mitad , erdiz erdi. Lat. Dimi-
- dia parte.
Mitan , tela , lo miſmo que holandilla,
- mitaná , veaſe hollandilla.
Mithridato , antidoto contra los venenos,
- iraſenda. Lat. Antidotus Mithridatica.
Mitigar , ſuavizar , ematu , facegatu,
- gozatu , beraatu. Lat. Mitigare, lenire.
Mitigado , ematua , &c. Lat. Mitigatus.
Mitigador , gozatzallea. Lat. Mitigator.
Mitigativo, gozagarria. Lat. Lenitivus.
Mitote , bayle de Indios , Indiatarren
- dantzâ. Lat. Indicum tripudium.
Mitra , buruquia, grezá. Lat. Mitra , in-
- fula Sacra.
Mitrado, buruquitua, grezatua. Lat. Mi-
- tratus.
Mixtilineo , marnaſia. Lat. Mixtilineus.
Mixtion , mixtura , naſtea , naſtecatzea.
- Lat. Mixtio.
Mixto , mezclado , naſtua , naaſia. Lat.
- Mixtus.
Mixto , ſubſtantivo , compueſto de diver-
- ſos elementos naſmena. Lat. Mix-
- tum.
Mixturar , mezclar , veaſe.
Miz , con eſta llamanos al gato.
- M O.
Mobil, ibilgarria. Lat. Mobilis. Lo miſ-
- mo es
Mobilidad , ibilgarria. Lat. Mobilitas.
Moca , ſe llamaba antiguamente à la bur-
- la , veaſe. Viene de el Baſcuence mo-
- coca , contrahido en moca , y ſignifica
- andar haziendo geſtos con el pico , la-
- bios , nariz.
Mocadero , ſe llamaba antiguamente el
- lienzo de narices , es de el Baſcuence
- mocadera , que ſignifica lo miſmo , y
- veaſe ſu origen en la voz moco. Lat.
- Muccinium.
Mocarro , veaſe moquita , que es lo miſ-
- mo.
Mocear , tiene raiz Baſcongada , gazte
- erara, mutil guiſara vici , ibilli. Lat.
- Laſcivire.
Mocedad , es de raiz Baſcongada , gaz-
- tetaſuna , gaztequeria , gazte era,
- gazte dembora. Lat. Juventus.
Moceton , mutiltzarra. Lat. Robuſtus
- adoleſcens.
Mochada , talcada, burucada. Lat. Arie-
- tatio , capitis ictus.
Mochar, lo miſmo que deſmochar, y con
- la miſma raiz Baſcongada , veaſe mo-
- cho.
Mochazo , golpe de mocho , boilcondo-
- cada. Lat. Rotundi extremi ictus.
Mocheta , lo miſmo que capitel de co-
- lumnas.
Mochil , motril , el muchacho , que ſirve
- à los Labradores , es voz Baſcongada ,
- motil , mutil , mutilla , que ſignifica
- muchacho , y en vn dialecto tambien
- ſirviente.
Mochila , la talega , es voz Baſcongada,
- mochilla , que ſignifica lo miſmo , y ſe
- dixo de mochil , motil , mutil , el mu-
- chacho , que llevaba de comer à los
- Labradores ; y porque aquèl modo de
- talega , la llevaba el mochil , ſe le diò
- el nombre de mochila. Lat. Mantica.
Mochila , vn caparazon , y adorno de el
- caballo , ſe le diò el nombre por la ſe-
- mejanza , mochila. Lat. Straguli pars
- inſtar manticæ.
Mochiller , mochilero , mochillaria. Lat.
- Cacula.
Mochin , lo miſmo que verdugo , veaſe,
- y tiene raiz Baſcongada.
Mocho , es voz Baſcongada , mocha, que
- ſignifica pelado, raſo, deſojado , y qui-
- tadas , ò cortadas ramas , ù otros em-
- barazos. Motz , motza , es pelon , pe-
- lado , ſin lo que ſe le ha quitado, buru
- motz al pelon , beſamotz al que tiene
- cortado vn brazo. De aquì el moztu
- pelar , cortar arrancar lo ſuperfluo.
- Mocha es diminutivo , y contraccion
- de mozchoa , de donde caſcamoch , be-
- ſamoch , y moiſtu , que es la pronun-
- ciacien de el mochtu. Lat. Mutilus.
Mocho , ſubſtantivo , el remate grueſſo,
- y redondo de qualquiera coſa larga,
- boilcondoa. Lat. Extremum rotundum.
Mochuelo, ave, mozolloa, que es el nom-
- bre que damos tambien al buho , de
- donde ſaliò el Caſtellano , y mozolloa
- viene de motz olloa , gallina mocha,
- por ſu cabeza redonda , y mocha. Lat.
- Aſio , nis.
Mocion , muguida. Lat. Motio , motus.
Mocito, gaztechoa, mutilchoa. Lat. Ado-
- leſcentulus.
Moco , muquia, muſquirea. Lat. Mucus.
- Aſsi Latin como el Caſtellano , vienen
- de el Baſcuence. Mocoa en Baſcuence
- ſignifica el pico de las aves , y la nariz
- afilada , y ſobreſaliente, y aun el hoci-
- quillo , que afectadamente ſe arruga ; y
- porque el moco ſale por el pico , ò
- punta de la nariz ſe le diò eſſe nombre.
- Puede tambien el Latin muco ſer de el
- muqui Baſcongado , ò de muſuco, con-
- trahido en muco , y ſignifica coſa de el
- pico , y de la nariz ; pues entre otras
- ſignificaciones de el muſu vna es la de
- nariz , como en muſuac auſtea.
Mocos , quitarſe los mocos , cintzatu,
- muquiac quendu , garbitu. Lat. Nares
- emungere.
Mocoſo , muquitſua , muquiduna , muſ-
- quirutſua. Lat. Mucoſus.
Moda , es voz Baſcongada , moda , mo-
- dea , modera. Lat. Novus modus.
Modal , adjetivo , eracoa. Lat. Modalis.
Modales , ſubſtantivo , modaquiac , era-
- quiac. Lat. Modus.
Modelo , es de el Baſcuence modelena,
- que ſignifica lo miſmo , y ſignifica el
- modo , ù forma , que ſe propone pri-
- mero , de molde, forma , modo, y lena
- primero. Modela , modelena , lenicuſ-
- goa. Lat. Archetypus , norma.
Moderacion , eſta, y el Latin moderatio,
- vienen de el Baſcuence modera , que
- ſignifica modo, ù forma en los modos,
- y modales , y es en lo que conſiſte la
- templanza , ò moderacion. Moderâ
- pairua , molderá. Lat. Moderatio.
Moderadamente , moderaro, moderaqui-
- ro. Lat. Moderatè.
Moderador , moderaria , moderatzallea.
- Lat. Moderator.
Moderar , moderatu , molderatu. Lat.
- Moderari.
Moderado , moderatua. Lat. Moderatus,
- temperatus.
Moderatorio , moderagarria. Lat. Mo-
- dum ſtatuens.
Modernamente , modernero moderna-
- quiro. Lat. Recentér.
Moderno , es de el Baſcuence modernoa,
- modernea , y ſe dixo de modú , moldé,
- modo , de ernea recien ſalido , recien
- brotado. Lat. Recentio.
Modeſtamente , modeſquiro, moldeſqui-
- ro , manaurcaró. Lat. Modeſté.
Modeſtia , en Latin lo miſmo , y es voz
- Baſcongada , modeſtia , moldeſia , ma-
- naurca. Dixòſe modeſtia , de moda,
- modu , molde , forma , y modo , y eſ-
- tia de eztia, dulce , afable , ò tambien
- de eſtua, erſia, ceñido, apretado , con
- tenido , y aſsi es la modeſtia. O de
- moldeſia , que viene de moldea forma,
- y modo, y de eſia vallado, cerca , priſ
- ſion , y lo es la modeſtia , aſsi de las
- palabras , como de las acciones.
Modeſto, modeſtua, modeſtitſua, molde-
- ſitſua, moldatſua. Lat. Modeſtus.
Modificacion , reſtriccion , limitacion,
- moldurria , moldurritzea. Lat. Modi-
- ficatio.
Modificar, moldurritu , molderſitu. Lat.
- Modificare.
Modificado , moldurritua, molderſitua.
- Lat. Modificatus.
Modillo , moduchoa , erachoa , molde-
- choa. Lat. Modulus, ſingularis modus.
Modillo, modal , que ſe aprende , ò enſe-
- ña , eſcutura. Como quando vn hijo
- executa las coſas , ò habla con el aire-
- cillo de ſu Padre, dezimos , bere eſcu-
- tura emandio.
Modillon , en los edificios, veaſe canes.
Modio , medida de los Romanos, neurri
- mota bat. Lat. Modius.
Modiſta , modiſta, modaria. Lat. Novos
- modos appetens.
Modo , modua , era , moldea , ganora,
- guiſa , antzea , leguea. Lat. Modus.
- Item fazoiña.
Modo de andar , &c. es era poſpueſto al
- verbo ibillera , ſarrera , eſaera , &c.
- que ſon nombres compueſtos ſubſtan-
- tivos.
- Hombre ſin modo , moldacaitza, molda-
- guea , era baguea, ganorabaga.
- Eſtoy à mi modo , à mi guſto, nere era-
- ra nago.
- A modo de , lo miſmo que como, veaſe.
- De modo que , lo miſmo que de manera,
- v eaſe.
- De algun modo , nolabait , nolabit, no-
- lazpait.
- De ningun modo, iñola, iñola ere , iño-
- laz ere, nihola, niolaz ere.
- De todos modos , eroró, aldegucitará.
Modorra , es voz Baſcongada , con la
- qual principalmente llamamos al arbol
- traſmochado, y ſin ramas , que queda
- hecho vn tronco , y à la arboleda de
- eſtos traſmochos , modortia , modor-
- dia. Y porque con aquel ſueño peſa-
- do , y lethargo, queda vno hecho vn
- tronco , ſe le diò el nombre de mod or-
- ra. Lat. Veternus.
Modorrar, modorrarſe, es de el Baſcuen-
- ce modorratu. Veaſe amodorrar.
Modorro , modorduna. Lat. Attonitus,
- ſtupefactus.
Modrego, moldacaitza. Lat. Hebes , in-
- habilis.
Modulacion, ſuavidad en el cantar, otſez-
- tia. Lat. Modulatio.
Modular, otſeztitu. Lat. Modulari.
Modulante , otſeztaria. Lat. Modulans.
Modurria , boberia, es voz Baſcongada,
- y primitivamente ſignifica , poco mo-
- do, de modu, y urria. Lat. Stultitia.
Moeda , encinar viejo , artezardia. Lat.
- Vetus quercetum.
Mofa , eſcarnio , iñacaraſa , iñaquiña,
- irianauſa. Lat. Sanna , irriſio.
Mofador , iñacaraſquiña , iñaquingui-
- llea, irriguillea, nauſaria. Lat. San-
- nio , irriſor.
Mofar, iñacaraſtu, iñaquindu, nauſatu,
- irri eguin. Lat. Sannare , irridere.
Mofletes , autzac. Lat. Buccæ defluen-
- tes.
Moga , voz baxa , lo miſmo que dinero,
- veaſe.
Mogate , barniz, licurtazala. Lat. Illitio
- gummi facta.
- A medio mogate, es con deſcuido, deſ-
- layan , arreta bague. Lat. Oſcitanter,
- perfunctorie.
Mogato, lo miſmo que mogigato , veaſe.
Moge , el caldo de qualquier guiſado,
- buſticaya. Lat. Juſculum.
Mogeles, en el navío , liſtodiac. Lat Ca-
- nalis ex filamentis contextus.
Mogicon , viene de el Baſcuence muſuco-
- ná , que ſignifica lo miſmo , y quiere
- dezir vna carada, ò golpe bueno en la
- cara , de muſu cara , y on buena , y mu-
- ſuco golpe en la cara , como en autze-
- co, matralleco. Lat. Colaphus.
Mogiganga , es de el Baſcuence muſigan-
- ga, que ſignifica lo miſmo, y viene de
- de muſu cara , y gana de encima , ſo-
- brepueſta , quales ſon las maſcaras de
- que ſe compone la mogiganga. Lat. Lar-
- vata , vel perſonata pompa.
Mogigato, es de el Baſcuence muſigatua,
- que vale lo miſmo, y ſe dixo de muſi-
- galdua, perdido de cara , quales afec-
- tan parecer diſsimulados , y mogiga-
- tos. Puede tambien averſe dicho de
- muſicatua , que en vn dialecto ſignifi-
- ca burlado , de muſicá à burlas que ſe
- hazen con el geſto, y roſtro ; y el mo-
- gigato queda burlado , quando pienſa
- burlarſe. Lat. Callidè ſubmiſſus.
Mogigateria , mogigatez , muſigateria.
- Lat. Callidè ſubniſſio.
Mogollon , comer de mogollon : yo creo,
- que eſta voz viene de el Baſcuence mu-
- gollo, mugolloa, y ſignifica gallina de
- mojones , criada en ſitio comun , de
- olloa gallina , y muga mojon , limite,
- y añadida la voz on , ona buena, y to-
- do junto quiere dezir , que es coſa bue
- na comer la gallina buena, haziendola
- comun , y es lo que hazen los mogro-
- llos , que ſe entran à comer de mogo-
- llon. Mugollonez jan , zurrian jan ,
- ibilli. Lat. Sine ſymbolo cænare. Item
- eucian jan , ibilli.
Mogotes, las cuernas de gamos , y vena-
- dos , quando comienzan à nacer, dixo-
- ſe de mocotes , y es de el Baſcuence
- mocotea , que ſignifica lo miſmo , de
- mocoa pico , y punta. Lat. Naſcentia
- cornua.
Mogrollo, el come à coſta agena , cuyo
- origen es el de mogollon , mugolloza-
- lea , zurrian dabillena. Lat. Alienâ
- vivens quadrâ.
Mohada , veaſe mojada.
Moharrache , ò moharracho , momarra-
- che, el ridiculamente disfrazado , vie-
- ne de el Baſcuence mozorrocho , muzo-
- rrocho, diminutivo de muzorroa , que
- ſignifica la maſcara , y al enmaſcarado
- ridiculamente. Lat. Perſonatus ludio.
Mohatra , trato fingido en compras , y
- ventas , ebaſtalia, argueita. Lat. Ver-
- ſura in venditione.
Mohatrar, ebaſtalitu, argueitu. Lat. Ver-
- ſuras facere.
Mohatrero , ebaſtalguillea, argueitaria.
- Lat. Verſutus fænerator.
Mohecer, lo miſmo que enmohecer,
- veaſe.
Mohina, enojo contra alguno, viene de
- el Baſcuence muciña , que ſignifica el
- hocico, que ſe pone de enojado. Lat.
- Stomachus. Es ſincope de muſuquiña,
- el que haze, ò pone hocico.
Mohino , mucinduna , muſintſua. Lat.
- Stomachoſus. Tambien ſe dize muciña.
Moho , muſgo , yerbecilla à manera de
- vello , que ſe cria en los troncos , y
- piedras , goroldioa, oroldioa. Lat. Muſ-
- cus.
Moho de el pan , &c. lizuna, lizunque-
- ria. Lat. Mucor.
Moho de el cobre , &c. erdoya, ordoya,
- erdoilla. Lat. Ærugo, rubigo.
Mohoſo , lizuna, lizundua , erdoitſua,
- erdoitua, &c. Lat. Mucidus , muſco-
- ſus , æruginoſus.
Mojada , mohada, herida con arma pun-
- zante, buſtigorria. Lat. Ictus eliciens
- ſanguinem.
Mojada , la accion de mojar , buſtiera,
- buſtialdia. Lat. Madefactio.
- A gran ſeca, gran mojada, leorte andia-
- len, buſtite andia aurtén. Lat. Mag-
- nam ſiccitatem magni item imbres ex-
- cipiunt.
Mojama , atunaren ceciña. Lat. Thyn-
- nina caro ſalita.
Mojar, buſti. Lat. Madefacere.
Mojado , buſtia. Lat. Madefactus.
Mojarrilla, el que ſiempre eſtà de chan-
- za, y fieſta, joiſtallua, poiſcaria. Lat.
- Ludio , nis.
Mojon , viene de el Baſcuence mugon ,
- que es contraccion de muga on , y ſig-
- nifica buen limite , buen mojon , de
- muga limite , mojon , y on bueno. Mu-
- ga , mugarria , cozca. Lat. Limes , ter-
- minus.
Mojona, tributo que ſe paga por la medi-
- da de el vino, ù otra eſpecie , neurco-
- tiza. Lat. Vectigal ex menſura.
Mojonar, lo miſmo que amojonar , veaſe.
- Mojonera , mugarrieta, mugantza. Lat.
- Terminorum ſitus.
Mojonero , medidor de vino , ſeñalado
- por la Juſticia , arneurtzallea , ardo-
- neurtzallea. Lat. Vinarius inſtitor.
Mola , mola matriz , pedazo de carne in-
- forme , que ſe engendra en el vientre
- de la muger , oquezorrá. Lat. Mola,
- caro informis.
Molada , lo que ſe muele de vna vez, vea-
- ſe molienda.
Molar, eocarra. Lat. Molaris , e.
Moldar , es de el Baſcuence , lo miſmo
- que amoldar, , veaſe.
Moldear , hazer molduras , es de el Baſ-
- cuence moldeatu, molderatu. Lat. Cæ-
- lare.
Molde , es voz Baſcongada , y ſigniſica
- primitivamente , forma, manera, mo-
- do , de donde moldatu , amoldar, mol-
- dacaitza ſin forma , ni modo , molda-
- tſua de forma , y bien compueſto. Y
- porque los moldes ſirven para dàr for-
- ma , y figura , ſe les diò eſſe nombre.
- Moldacaya, eraquia. Lat. Typus, for-
- ma.
Moldura, es voz Baſcongada , cuyo ori-
- gen acabamos de explicar , moldura,
- moldeera. Lat. Emblema, cælatura.
Mole , corpulencia , y bulto , andigoa.
- Lat. Moles.
Mole, ſuave, blando, veanſe.
Moledor , molendero , eotzallea , ehotza-
- lea. Lat. Molitor.
Moledor , lo miſmo que moleſto, veaſe.
Moledura, lo miſmo que molienda , veaſe.
Molendero , el que labra el chocolate,
- chocolatearen eotzallea. Lat. Cocolati
- molitor.
Moler , eo , eho , eotu , ehaitu , cheatu.
- Lat. Molere, terere.
Moler, canſar, moleſtar, veanſe.
Moliente, corriente , y moliente , goai-
- tia , ta eotia. Veaſe corriente.
Molido , eoa, ehoa , eotua, ehaitua , ehea-
- tua. Lat. Molitus.
- Eſtoy molido , aricatua , necatua , una-
- tua , auno eguiña , latua nago.
Moleſtador , ecaiſtaria. Lat. Exacerba-
- tor.
Moleſtamente , ecaitſuró. Lat. Moleſtè.
Moleſtar , ecaiſtu , atſecabetu. Lat. Mo-
- leſtiâ afficere.
Moleſtado , ecaiſtua , atſecabetua. Lat.
- Moleſtiâ affectus.
Moleſtia , ecaitſa, atſecabea , naibaguea.
- Lat. Moleſtia.
Moleſto, ecaitſua, atſecabequiña, nai-
- bagueguillea , y por enfadoſo , ïotua,
- igotua. Lat. Moleſtus.
Moleta , piedra pequeña de moler , erro-
- tarchoa , chearquichoa. Lat. Mola exi-
- gua.
Molicie , blandura , ſuavidad , veanſe.
Molicie , pecado torpe , aizurtea. Lat.
- Mollities.
Molienda , moledura , eotzea. Lat. Moli-
- tura.
Molienda , lo que ſe muele de vna vez,
- eotaldia. Lat. Molitura.
Molienda , lo miſmo que molino , veaſe.
Molienda , canſancio , fatiga , veanſe.
Molificar , ablandar , ſuavizar , veanſe.
Molimiento , fatiga , canſancio , veanſe.
Molinero , errotaria , igarazaya. Lat.
- Molendinarius , moletrinæ inſtitor.
Molinete , errotachoa , igarachoa. Lat.
- Parva mola.
Molinete en el navio , zulaica. Lat. Lig-
- num ſtriatum nauticum.
Molinillo , eocaya , eocaichoa. Lat. Mola
- truſatilis.
Molino , errotá , igará, bolua. Lat. Mo-
- lendinum
Molino de viento , aizerrota , aizigara.
- aizabolua. Lat. Mola alata.
Molla , miga de pan , veaſe.
Mollar, blando, beraa, biguña. Lat. Mol-
- lis.
Mollar , carne ſin hueſſo , aragui ezur
- baguea. Lat. Exos caro.
Mollear , ceder , ablandarſe , beraatu,
- biguindu. Lat. Molleſcere.
Molledo , parte carnoſa de el cuerpo, ma-
- mia, mamitſua. Lat. Pars carnoſa cor-
- poris.
Molleja , ventriculo de las aves , eraa,
- erea , parapordoya. Lat. Ventriculus
- avium.
Molleja , eſpecie de glandula , mialea.
- Lat. landula carnea.
Molleja, mollejon , demaſiadamente blan-
- do , floxo , mialecharra. Lat. Auricu-
- lâ infimâ mollior.
Mollentar , amollentar , veaſe ablandar.
Mollera , el caſco mas alto de la cabeza,
- coſcaraya , copetá , ganzurra. Lat. Sin-
- ciput.
- No aver cerrado la mollera , es ſer de po-
- co juicio , coſcarai ſamur. Lat. Non-
- dum ad animi maturitatem perveniſſe.
- Poner ſal en la mollera , es poner juicio
- con algun caſtigo , ganzurrean gatz
- eman. Lat. Alicujus levitatem corri-
- gere.
- Ser duro de mollera , es ſer temoſo , y ru-
- do , ganzur gogorrecoa. Lat. Pertina-
- cem , vel rudem eſſe.
Molleta , lo miſmo que deſpaviladeras,
- veaſe.
Mollete , molleta , choſnea. Lat. Libum
- molle , panis mollior.
Molletes , mofletes , autzac. Lat. Buc-
- cæ.
Molleza , mollicio , antiquado , blandu-
- ra , blando.
Mollina , mollizna , lo miſmo que llo-
- vizna.
Molliznar , molliznear , lo miſmo que
- lloviznar.
Molondro , molondron , naguia , alperra
- Lat. Deſes , hebes.
Moltura , lo miſmo que maquila , veaſe.
Momarracho , veaſe moharrache.
Momentaneamente , ergairo , ergaiqui-
- ro. Lat. Momentanee.
Momentaneo , ergaicoa , inſtantecoa. Lat.
- Momentaneus.
Momento , inſtante , ergaya. Lat. Mo-
- mentum.
- Al momento , bereala , bertati. Lat. Ac-
- tutum.
- Por momentos , ergayez. Lat. Singulis
- momentis.
Momento , importancia , garranſia. Lat.
- Momentum , pondus.
Momeria , accion burleſca , iñacaraſque-
- ta , iñaquinderia. Lat. Scurrilitas.
Momio , momia , es de el Baſcuence ma-
- miá , que ſignifica meollo , carne blan-
- da, &c. Lat. Exos caro.
Momo , ſiñua , queñua. Lat. Mimus.
Momperada , lamparilla mas fina , veaſe.
- lamparilla.
Mona , chimua , chimino emea. Lat. Si-
- mia.
Mona , embriaguez , borrachera , veaſe
Mona , en Valencia , y Murcia , à lo que
- en otras partes hornazo , veaſe.
- Aunque la mona ſe viſta de ſeda mona
- ſe queda , chimua ſedaz janciá , chi-
- mua da. Lat. Simia ſemper eſt ſimia,
- quamvis aurea geſtet inſignia.
Monachal , propio de Monges , bacarta-
- rrecoa. Lat. Monachalis.
Monachato , inſtituto de Monges , bacar-
- targoa. Lat. Monachatus.
Monachiſmo , bacartardia. Lat. Mona-
- chiſmus.
Monachordio , eſpineta pequeña , veaſe.
Monacillo , monago, monaguillo, lizau-
- rra. Lat. Cerifer.
Monada , veaſe moneria.
Monarcha , bacaronda. Lat. Monarcha.
Monarchia bacarondea. Lat. Monar-
- chia.
Monarchico, bacarondarra. Lat. Monar-
- chicus.
Monaſterio , bacarteguia. Lat. Monaſte-
- rium.
Monaſtico , veaſe monachal.
Monda , limpia de los arboles , iñauſta.
- Lat. Purgatio , mundatio arborum.
Monda , el tiempo de la monda , iñauſta-
- roa. Lat. Tempus mundandis arbori-
- bus aptum.
Mondas , fieſtas antiguas , y notables de
- Talavera de la Reyna , en honor de
- Nueſtra Señora de el Prado, Mondac.
- Lat. Feſta publica in honorem B. Ma-
- riæ Virginis.
Mondadientes , orchaulea , ortzen gar-
- bicaya. Lat. Dentiſcalpium.
Mondadura , accion de mondar , garbie-
- ra , chauera , garbiqueta , chaueta.
- Lat. Mundatio.
Mondaduras , caſcaras , ebacondac , ai-
- ſalac. Lat. Putamina.
Mondaorejas , belarri chaulea. Lat. Au-
- riſcalpium.
Mondar , limpiar , garbitu , chautu. Lat.
- Mundare.
Mondar alguna fruta , ebacondu , azala,
- quendu. Lat. Putamine nudare.
Mondar el haza , ſignifica deſembarazar
- el ſitio.
Mondejo , cierto relleno de la tripa caga-
- lar, buzcantzâ. Lat. Farcimen in ma-
- jori inteſtino.
Mondo, limpio , ſin mezcla , garbia, ut-
- ſa. Lat. Mundus.
Mondonga de Palacio , ſe llamaban aſsi
- las criadas de las Damas , viene de el
- Baſcuence mindonga, , midonga , que
- ſignifica mala lengua , de mi , min len-
- gua , y dongá , donguea, mala , que en
- otro dialecto es gaiſtoa, y las mondon-
- gas de Palacio la tenìan comunmente
- por ſus chiſimes , y enredos. Miudon-
- ga. Lat. In aula Regis nobilium fœmi-
- narum famula.
Mondongo , moragâ , eſtaquia , eſtadia.
- Lat. Botellorum popina. Dixoſe de
- mordongo, y aſsi viene de el Baſcuence
- y quiere dezir|mal inteſtino , de mor,
- mora inteſtino , y donga , donguea,
- malo.
Mondonguera , moragaria , eſtaqui , eſ-
- tadi ſaltzallea. Lat. Botularia.
Mondonguil , moragarra , eſtaquiarra,
- eſtadiarra. Lat. Botularius , a , um.
Moneda , dirua , monedá. Lat. Moneta,
- pecunia.
Monedar , monedear , hazer moneda,
- dirua eguin. Lat. Monetam cudere.
- El oficio de monedear , diruquintza. Lat.
- Monetaria.
Monedero, diruquiña , diruguillea. Lat.
- Monetæ cuſor , monetarius.
Monerìa , chimuqueria , chiminoqueria.
- Lat. Geſticulatio , res futilis.
Moneſco , chimutarra. Lat. Simiæ pro-
- prius.
Monetario , donde ſe guardan las mone-
- das antiguas , anciñacoen diruteguia.
- Lat. Monetarium.
Monfi , monfies , ſe llamaban los Moros,
- ſalteadores , y malhechores.
Monge , ſolitario , anachoreta , bacarta-
- rra. Lat. Monachus.
Monges ſe llaman oy los de las Ordenes
- Monachales , San Baſilio , San Benito,
- San Bernardo , San Bruno , San Gero-
- nimo.
Mongia , lo miſmo que monachato, veaſe.
Mongil, Habito de Monja , Mongen ha-
- bitua , Seroren ſoñecoa. Lat. Monia-
- lium veſtis.
Mongil de luto en las mugeres , doluja-
- ria. Lat. Fœminæ luctuoſa veſtis , ma-
- nicis ad terga decidentibus.
Mongìo , eſtado , y entrada de Monja,
- Monjen egoitza, ſarrera. Lat. Status,
- ingreſſus monialis.
Monicion , deiá , gaztiguâ. Lat. Moni-
- tio.
Monigote , caſcamotza , jaquiñeza. Lat.
- Illiteratus , indoctus.
Monillo, jubon de muger ſin faldillas,
- ni mangas , gorontza. Lat. Thorax mu-
- liebris ſine manicis.
Monipodio , lo miſmo que monopolio,
- veaſe.
Monis , maſſa de huevos , y azucar, vea-
- ſe melindre.
Monitor , mezularia , adierazotzallea,
- gaztigatzallea Lat. Monitor.
Monitoria , monitorio , adieranza , gaz-
- tigua. Lat. Monitoriæ litteræ.
Monja , monja, ſerora. Lat. Sanctimo-
- nialis.
Mono , chimua. Lat. Simius.
Mono, mona , coſa pulida, chotilla. Lat.
- Res perpolita.
Monocerote , monoceronte , abere adar
- bacocha. Lat. Monoceros.
Monoculo, beguibacocha. Lat. Monoculus.
Monomachia, deſafio de vno à vno , gu-
- dabachoa. Lat. Monomachia.
Monopaſtos , garrucha , veaſe.
Monopolio , vn convenio prohibido de
- mercaderes , para vender à tanto los
- generos, ambaſala. Lat. Monopolium.
Monoſtrophe , bereisbacocha. Lat. Mo-
- noſtrophe.
Monoſylabo , gueibechi bacocha. Lat. Mo-
- noſyllabus.
Monſeñor , Monſiur , titulos, Jauna, ne-
- re Jauna. Lat. Dominus, vel meus Do-
- minus.
Monſtruo , bidutzia , gueyurtia. Lat.
- Monſtrum.
Monſtruoſamente, bidutziro , biduzqui-
- ro , gueyurtiro , gueyurtiquiro. Lat.
- Monſtrosè.
Monſtruoſidad, veaſe monſtruo.
Monſtruoſo , bidutziduna , gueyurtidu-
- na. Lat. Monſtruoſus, a , um.
Monta , ſuma, igaburra. Lat. Summa.
Monta , valor, eſtimacion , igaburra, ga-
- rranſia. Lat. Momentum , æſtimatio.
Monta, ſeñal de montar à caballo, zaldi
- gañeraco jotzea. Lat. Signum , vt mi-
- lites in equos aſcendant.
Monta , el lugar, ò ſitio, en que los caba-
- llos cubren à las yegudas , beornaite-
- guia. Lat. Locus, in quo equi equas
- aſcendunt.
Montador , montadero , igancaya. Lat.
- Podium ad incendendum in equum.
Montadura , el conjunto de las coſas ne-
- ceſſarias â vn Soldado para eſtar mon-
- tado à caballo , zaldumbeartea. Lat.
- Militi ad aſcendendum in equum ne-
- ceſſaria.
Montages, lo miſmo que afuſtes, veaſe.
Montanera , paſto de bellota , ezcurdia.
- Lat. Glandium paſcua.
- Eſtàr en montanera , guicentzen egon. Lat.
- Paſcuis pingueſcere.
Montaño, veaſe montañès.
Montantada , lo miſmo que jactancia,
- veaſe.
Montante , eſpada grande , con que el
- Maeſtro de eſgrima ſepara à los que
- juegan , eſcubico ezpata andia. Lat.
- Prægrandis gladius, qui utraque manu
- circumducitur.
Montantear, eſcubico ezpata andia era-
- billi. Romphæam circumducere.
Montantear , lo miſmo que jactarſe , y
- querer mandar , gallendu nai. Lat. Su-
- periorem agere.
Montantero, el que pelea con montante,
- ezpata andiduna. Lat. Miles romphæâ
- armatus.
Montaña , lo miſmo que monte, veaſe.
Montaña, ò Montañas , ſe entienden las
- de Burgos , Montaña , Burgos aldeco
- mendiac. Lat. Montes Burgenſis trac-
- tus.
Montañas de Burgos, Montañeſa, Bur-
- gos aldeco menditarra. Lat. Montanus
- Burgenſis.
Montañès, el que es de el monte, mendi-
- tarra , mendiarra. Lat. Montanus.
Montañeta , mendichoa , munoa. Lat.
- Collis. Lo miſmo es montañuela.
Montañoſo , menditſua , mendiz betea,
- autſia. Lat. Montoſus.
Montar, ïo, igo, igan, gaindu. Lat. Aſ-
- cendere.
Montar, en las cuentas , es importar, iga-
- burtu. Lat. Summam eſſe, facere.
Montar el arma de fuego , guiltzá jaſó,
- preſtatu. Lat. Tormentum in diſplo-
- ſionem parare.
Montar en cuidado, quezcan jarri, quez-
- ca artu. Lat. Sollicitudine afficere.
Montar la artilleria , ſutumpac irozga-
- rrietan preſtatu. Lat. Tormenta belli-
- ca ligneis fulcris aptare.
Montado , ïoa , igoa , igana , gaindua.
- Lat. Aſcenſus.
Montado , el de à caballo , zaldizcoa,
- zaldi-gaindua. Lat. Eques.
Montaraz, baſatia, mendiarra. Lat. Mon-
- ticola.
Montas , adverbio, ſignifica, ahì es dezir,
- que , aleguia. Lat. Equidem.
Montazgar, cobrar el montazgo , bidaco-
- tiza bildu. Lat. Vectigal exigere pro
- gregibus alio tranſmigrandis.
Montazgo , tributo que paga el ganado,
- paſſando de vn territorio à otro, bida-
- cotiza. Lat. Vectigal, pro gregibus aliò
- tranſmigrandis.
Montazgo, los montes por donde paſſa el
- ganado , mendia , baſoa , larrea. Lat.
- Montium paſcua.
Monte, mendia. Lat. Mons.
Monte de arboles , baſoa , oyana. Lat.
- Mons arboribus conſitus , nemus, ſylva.
Montea, el arte que enſeña los cortes pa-
- ra arcos , bobedas , &c. ebaquindea.
- Lat. Scenographia.
Montea , planta, dibuxo de la fabrica,
- con ſus alturas , ebaquindea. Lat. Ad-
- umbratio fabricæ.
Montear , cazar en los montes , men-
- dian eicean ibilli. Lat. In montibus ve-
- nari.
Montear alguna fabrica , ebaquindetu.
- Lat. Opus ſcenographicè adumbrare.
Montecillo , mendichoa. Lat. Monticulus.
Montera, montera. Lat. Pileum.
Monterero , monteraguillea. Lat. Pileo-
- rum ſartor.
Monterrey , vn paſtel caſi como el fa-
- xardo, veaſe.
Monterìa , caza , mendieiza. Lat. Ve-
- natio.
Monterìa , arte que dà reglas de cazar,
- eizaquindea. Lat. Ars venatoria.
Montero , cazador de el monte, mendico
- eiſtaria. Lat. Venator.
Montès , baſatia , baſatarra , mendita-
- rra. Lat. Montanus , ferus , ſylveſtris.
Monteſino, lo miſmo que montès.
Monton , es de el Baſcuence montoyá,
- muntoa , y ſe dixo de munoa teſo , y
- toa, ò choa , nota de diminutivo: y ade-
- màs pillá. Lat. Acervus , cumulus.
- A montones, pillaca, montoica , munto-
- ca. Lat. Acervatim , cumulatim.
Montuoſo , veaſe montañoſo.
Montura , deſtino de las caballerias de
- paſſo, gozibilqueta. Lat. Equorum , aut
- mularum ad viam conficiendam delectio
Monumento , oroicarria. Lat. Monumen-
- tum.
Monzon , viento firme àzia vna parte,
- aice Monzoitarra. Lat. Ventus pro
- tempore firmus.
Moña, figura de muger , que ſirve para
- modelo de el trage, anyerea. Lat. For-
- ma muliereis comptæ.
Moña, enfado, y borrachera, veanſe.
Moño , motoa. Lat. Caliendrum , comæ
- ſuggeſtus.
Moñudo, mototſua. Lat. Criſtatus.
Moquear, muquia jario. Lat. Mucos emit-
- tere.
Moquero, mocadera. Lat. Mucinium.
Moquete, puñada en las narizes, viene de
- el Baſcuenee mocoa , y ſe explicò ſu
- origen en la voz moco , ucabillada.
- Lat. Ictus pugni.
Moquetearſe, ucabilcatu, ucabilca ari,
- jardun, ibilli. Lat. Pugnis contendere.
Moquillo , muquichoa. Lat. Exilis mu-
- cus.
Moquillo , enfermedad de las gallinas,
- muquieria. Lat. Gallinarum pituita.
Moquita , dindirria , muqui-dindirria.
- Lat. Pituita è naſo pendens.
Mora , dilacion , tardanza, veanſe.
Mora, fruta de el moral , maſuſta, mar-
- zucera ; y el moral miſmo. Lat. Mo-
- rum , y morus.
Moracho , morado baxo, morechoa , de
- donde ſe dixo. Lat. Subviolaceus.
Morada, eſtancia , egontza, egoitza, vi-
- citeguia. Lat. Domicilium, ſedes , man-
- ſio.
Morado , color , viene de el Baſcuence
- morea , que ſignifica lo miſmo. Lat.
- Violaceus , ferrugineus.
Morador, lecontaria , biciteguilea. Lat.
- Habitator , incola.
Moral, arbol , veaſe mora.
Moral , facultad que trata de lo licito , ò
- ilicito de las acciones humanas , cilei-
- quindea. Lat. Scientia moralis.
Moral , adjetivo , cileiquindarra. Lat.
- Documentum morale.
Moralidad, moraleja , cileiquindea. Lat.
- Documenrum morale.
Moraliſta , cileiquindarra. Lat. Autor,
- vel ſtudioſus Moralis Theologiæ.
Moralizar, cilecaitu. Lat. Ad mores ali-
- quid traducere.
Moralmente, cileiquindero. Lat. Mora-
- liter.
Moranza , antiquado , morada.
Morar, habitar, bici. Lat. Morari.
Moratoria , eſpera , ichodalgoa. Lat. Tem-
- poris prorogatio.
Morbidez, en la pintura es blandura, y
- morbido , blando , veaſe.
Morbido , morbo, morboſo, veaſe enfer-
- mo, enfermedad.
Morcella , moſcella , chiſpa que ſalta de
- el moco de el candil , muchinarra. Lat.
- Scintillatio fungi.
Morciegalo, veaſe murciegalo.
Morcilla, odolquia, odoleſtea. Lat. Botulus.
- Eſta voz viene de el Baſcuence , y ſe com-
- pone de mor, mora , inteſtino , y en vn
- dialecto, el grueſſo, y de illa muerto.
Morcillero , odolquiguillea , ſaltzallea.
- Lat. Botularius.
Morcillo de el brazo , ucorá. Lat. La-
- certus.
- Caballo morcillo, es el negro , zaldi bel-
- tzá. Lat. Equus niger.
Morcon , la morcilla hecha en la tripa
- grueſſa , es voz Baſcongada morcoá,
- y ſignifica el inteſtino grueſſo y
- de ahi naciò epurdico morcoa , que
- traſtrocadas las letras dizen otros mo-
- corra. Morcoya , buzcanza. Lat. Bo-
- tulus major.
Mordacidad , utſiquidea , autſiquidea.
- Lat. Mordacitas.
Mordante , de los Impreſſores , euſgarri
- bat. Lat. Tabella typographica con-
- nectens.
Mordaz , utſiquitzallea , autſiquitaria,
- acotaria. Lat. Mordax.
Mordaza , miloquia. Lat. Frænum lin-
- guam comprimens.
Mordazmente, utſiquitzailquiro, autſi-
- quitariro , acotariro. Lat. Mordaciter.
Mordedor , veaſe mordaz : ozcaria.
Mordedura , ozca, utſiquia , autſiquia,
- acotá. Lat. Morſus.
Morder , utſiquitu, autſiquitu, acotatu.
- Lat. Mordere. Item , ozcatu, ozca
- eguin.
Morder, lo miſmo que murmurar, veaſe.
Mordido , utſiquitiua , &c. Lat. Morſus,
- a , m.
Mordido , poco , utſiquitua. Lat. Valde
- minutus.
Mordicacion , orchicatzea. Lat. Mordi-
- catio.
Mordicar , orchicatu. Lat. Mordicare.
Mordicante , orchicaria. Lat. Mordicans.
Mordiſcar , idem.
Mordiſco , mordimiento , veaſe morde-
- dura ; orchicada , ozcada. Lat. Mor-
- ſus.
Mordiſcon , lo miſmo que mordiſco.
Morena , hogaza de pan moreno ope
- beis cotea. Lat. Panis ſubniger.
Moreno , bezcho , bazchoa , beltzachoa,
- baltzachoa. Lat. Subruper, a, um.
- Sobre eſſo morena , ezperen beguira.Lat.
- Sin aliter , cave.
Morera , moral mas delicado , maſuſta
- mota bat. Lat. Morus alba.
Morería , Mairutoquia , Mairuerria.
- Lat. Maurorum vicus , vel Provincia.
Morfex , ave aquatica con el pico en for-
- ma de ſierra , gotzurria. Lat. Morfex.
Moribundo , ilcer dagoana. Lat. Mori-
- bundus.
Morigeracion , morigerar , lo miſmo que
- moderacion , moderar , veanſe.
Morillo , el Moro pequeño , Mairuchoa.
- Lat. Puer Maurus.
Morillo de el hogar , ſuburnia , ſuburdi-.
- na. Lat. Ferreum ſuſtentaculum ad fo-
- cum.
Morir, il , ill. Lar. Mori.
- Eſtando para morir , iltzeracoan , ilcer
- nagoanean , dagoanean , &c. Lat. Jam
- morti proximus.
Morir por ſaber algo, &c. ilcer egon. Lat.
- Deperire.
Muerto , illá , ilá. Lat. Mortuus.
Moriſco , Mairuena , Mairutarra. Lat.
- Ad Mauros ſpectans.
Moriſma , ſecta de los Moros , y multi-
- tud de ellos , Mairudia. Lat. Mauro-
- rum ſecta , multitudo.
Moriſqueta , ardid , treta , antea , guico-
- tria. Lat. Techna.
Morlaco , morlon, el que afecta tonterìa,
- erauntzá. Lat. Morionem agens.
Morlès , tela , Morleſen eoricaco euna,
- Morleſa. Lat. Tela linea ſic dicta.
Morlès de morlés , lienzo mas fino , pero
- de la miſma eſpecie , morleſco morle-
- ſa. Lat. Tela linea ſubtilior ſic dicta.
Morlès de morlès , modo adverbial, todo
- es vno , es poca la diferencia , gucia da
- bat , aimbat da , oro bat da. Lat. Idem
- eſt.
Mormullo lo miſmo que murmurio,
- veaſe.
Mormurar , veaſe murmurar.
Moro , Mairua. Lat. Maurus.
- Vino moro , ardo urbaguea. Lat. Me-
- rum.
Morocada , tope de el carnero , talcada.
- Lat. Arietatio.
Moron , montoncillo de tierra , muno-
- choa , lurpilla. Lat. Monticulus.
Morondanga , mezcla de coſas inutiles,
- naſpilla. Lat. Farrago.
Morondo , mondo , motza. Lat. Mutilus.
Moronia , lo miſmo que alboronia, veaſe.
Moroſamente , berancoiro , berancoiqui-
- ro , gueldiro. Lat. Morosè , tardè.
Moroſidad, berancoidea, gueldigoâ. Lat.
- Mora , cunctatio.
Moroſo, berancoya , gueldigotſua. Lat.
- Moroſus.
Morquera , eſpecie de tomillo , veaſe to-
- millo.
Morra , la parte ſuperior de la cabeza,
- burcoſca. Lat. Capitis pars ſuperior.
Morra, vn juego , condatza. Lat. Ludus
- ſic dictus.
Morrada , burcoſcada. Lat. Capitis ictus
Morral , ſaquillo , en que ſe dà de comer
- à las beſtias, burcoſcaya. Lat Sacculus
- pro equis cibandis.
Morralla , naſpilla. Lat. Farrago.
Morrillo, arboilla, ari biribilla. Lat. La-
- pis rotundus.
Morrillo de el carnero , cierta gordura en
- el cogote dura , y ſabroſa , ganchoillá.
- Lat. In occipite arietis pars quædam
- rotunda , toroſa.
Morrina , de el ganado , veaſe mortan-
- dad.
Morriña , triſteza , melancolia , veanſe.
Morrion , burantzá. Lat. Galea , caſſis,
- dis.
Morrion , en las aves es el mal , que lla
- mamos váguido , ò vertigo , veaſe.
Morro , redondo , boilla , biribilla. Lat.
- Res rotunda.
Morro , hocico , muturra. Lat. Labrum
- prominens.
- Jugar al morro , es hazer moriſquetas,
- veaſe.
Morrudo , boilduna, biribiltſua. Lat. Ro-
- tundus.
Mortaja , ileuna , illoyala. Lat. Ferale
- amiculum.
Mortal , capaz de morir, ilcorra , ilcoya.
- Lat. Mortalis.
Mortal , que cauſa muerte , eriozcoa,
- eriotſua. Lat. Lethalis mortalis.
Mortalidad , ilcordea , ilcoidea, ilcorta-
- ſuna , ilcoitaſuna. Lat. Mortalitas.
Mortalmente , eriozquiro, eriotſuquiro.
- Lat. Lethaliter , mortaliter.
Mortandad, eriotea. Lat. Multorum mors,
- interitus , ſtrages.
Mortecino , carne mortecina, ilquia. Lat.
- Caro morticina.
Morterada , la ſalſa , que de vna vez ſe
- haze en el mortero , motrairualdia,
- motrairada , motraillualdia, motrai-
- llada. Lat. Moretum.
Morterete , pieza pequeña de artilleria,
- ſumotrairua. Lat. Mortariolum bel-
- licum.
Morterete de mano , que ſe diſpara en
- las fieſtas , chupina. Lat. Mortariolum
- ſulphureum.
Morterete de cera , arguimotrairua. Lat.
- Cereum mortariolum luminoſum.
Mortero , de machacar , motrairua , mo-
- traillua. Lat. Mortarium.
Mortero de bombas , bombamotrairua.
- Lat. Mortarium catapultarium , ignia-
- rium.
Mortero , de cal , y arena , naſcarilla.
- Lat. Mortarium.
Morteruelo , mortero pequeño , motrai-
- ruchoa. Lat. Mortariolum.
Morteruelo , guiſado , à modo de ſalſa de
- el higado de el puerco machacado,
- cherri guibel cheatua. Lat. Moretum.
Mortecinio , ilquia , berez iltzen dana.
- Lat. Morticinium.
Mortifero , eriozcoa , eriotſua , erioqui-
- ña. Lat. Mortiferus , a , um.
Mortificacion, hildura, illerazgoa, illa-
- razgoa , illeraztea , illaraztea. Lat.
- Mortificatio.
Mortificacion, deſſazon, diſguſto, veanſe.
Mortificar , hilduratu , illerazo , illa-
- raci. Lat. Mortificare.
Mortificar , deſſazonar, diſguſtar, veanſe.
Mortificado , hilduratua , illerazoa,
- illaracia. Lat. Mortificatus.
Mortuorio , illetá , progua , illonrea.
- Lat. Funus.
Morueco , el carnero padre , araria. Lat.
- Aries admiſſarius.
Morula , detencion breve , beranchoa,
- beluchoa. Lat. Morula.
Moruſa , dinero , dirua. Lat. Pecunia.
Moſaico , en la Arquitectura , Moſaicoa.
- Lat.. Moſaicus. Se dize de las colunas.
- Obra moſaica , de piedras de varios co-
- lores , con que ſe forman Imagenes , y
- figuras , arri navarchoz eguiñicaco
- obra. Lat. Opus vermiculatum , teſſel-
- lis elaboratum.
Moſca , eulia , ulia. Lat. Muſca.
Moſca de burro mandeulia. Lat. Oeſ-
- trum.
Moſca , moga , dinero , veaſe.
- Tener, ò eſtar con moſca , es eſtàr inquie-
- to , y picado, ſumindua egon. Lat. Ve-
- luti muſcâ , aut aculeis punctum eſſe.
Moſcada , veaſe nuez.
Moſcarda , moſcardon , eulitzarra , bel-
- zunza. Lat. Oeſtrum , aſylus.
Moſcardon , moleſto, belzunza. Lat. Im-
- portunus.
Moſcareta , paxarito , chanchagorria.
- Lat. Avicula rubetis gaudens.
Moſcatel , vba , y vino , moſcatela. Lat.
- Uva apiaria , vinum apiarium.
Moſcatel , hombre enfadaſo , ignorante,
- veanſe.
Moſchil , moſchino , eulitarra. Lat. Muſ-
- cæ proprius.
Moſcon , eulitzarra. Lat. Ingens muſca.
Moſcon , hombre , eulitzarra. Lat. Sub-
- dolus, importunus.
Moſqueador , para eſpantar las moſcas,
- eulizugarria, ulizugarria. Lat. Muſ-
- carium.
Moſquear , euliac , uliac izutu , icara-
- tu , quendu. Lat. Muſcas abigere.
- Moſqueo , euliac , quentzea , icaratzea.
- Lat. Muſcarum abactio.
Moſquero , lo miſmo que moſqueador,
- veaſe.
Moſqueruelas , peras , udare madari
- arrecho goiſo batzuec. Lat. Pyra moſ-
- chatula.
Moſqueta , roſa blanca de vna zarza , la-
- rarroſa. Lat. Roſa alba.
Moſquetazo , muſquetada. Lat. Sclopi
- majoris exploſio , ictus.
Moſquete , es de el Baſcuence muſque-
- tea , que ſignifica lo miſmo , y ſe com-
- pone de que , quetea, humo , humara-
- da , y muſu à la cara , y es lo que ſu-
- cede al diſparar los moſquetes.
Moſquete , moſquetea. Lat. Sclopus ma-
- jor.
Moſqueterìa , muſqueteria. Lat. Sclope-
- tariorum turma.
Moſqueteria , en los corrales de Come-
- dias , zutic , zutinic daudenac , dago-
- zanac. Lat. Aſtantes in atrio Comæ-
- dorum.
Moſquetero , muſquetaria. Lat. Sclope-
- tarius major.
Moſqueteros en los corrales de Come-
- dias , veaſe moſqueteria.
Moſquitero , moſquitera , elchaquenlea.
- Lat. Reticulum culicibus obſtans.
Moſquito, elchoa, eltzoa. Lat. Culex, cis.
Moſtacho , lo miſmo que bigote , veaſe.
- Es de el Baſcuence muſtachoa, que ſig-
- nifica lo miſmo, de muſu ſtalchoa. , la-
- bios cubiertos.
Moſtachon, paſta de mazapan , de almen-
- dra, azucar, &c. goiſorea. Lat. Muſ-
- tax ex amygdalis , & ſaccharo.
Moſtachoſo, que tiene moſtachos, muſ-
- tachoduna , bigotetſua. Lat. Myſtaci-
- bus præditus.
Moſtajo, eſpecie de laurel, ereñotz mo-
- ta bat. Lat. Muſtax , acis.
Moſtaza, viene de el Baſcuence boſtoña-
- za , que ſignifica lo miſmo , y quiere
- dezir mucho picante, mucho dolor, de
- boſt cinco, que en la propriedad de la
- lengua, fuera de el ſentido recto, ſig-
- nifica mucho , y muchos , como boſt
- bider eguin degu, hartas vezes , mu-
- chas vezes lo hemos hecho ; y de oña-
- za oñacea picante, dolor. Boſtoñaza,
- muſtardá, ciapea, cerba. Lat. Sinapis.
Moſtazo , lo miſmo que moſtaza planta.
Moſtazo, el moſto fuerte , muztio ſen-
- doa. Lat. Muſtum valens.
Moſtear, deſtilar las vbas el moſto, muz-
- tiatu. Lat. Muſtum ſtillare.
Moſtela, gavilla de ſarmientos, veaſe ga-
- villa.
Moſtillo, muztiquia. Lat. Maſſa ex muſto.
Moſto , muztia , muſtioa , buztia, buz-
- tioa, arneztia. Lat. Muſtum.
- Eſta voz viene de el Baſcuence , en que
- llamamos muztioa à la ſidra pura , ò
- muſtioa , y primitivamente ſigniſicaria
- el moſto. Componeſe , ò de muſuez-
- tia, y quiere dezir, que ſe pega à los
- labios , ù hocico , como ſi fuera miel;
- ò de utzeztia , dexar lo dulce como la
- miel , porque es dañoſo ; y ambas co-
- ſas quadran al moſto.
Moſto Aguſtin, veaſe moſtillo.
Moſtrable , eracuſgarria. Lat. Demonſ-
- trabilis.
Moſtrador , el que mueſtra , eracuslea,
- eracuſtaria, ſeñalea, ſeñatzallea. Lat.
- Demonſtrator.
Moſtrador de el relox, joitzalquia , jo-
- chalquia. Lat. Horarum index.
Moſtrador en las tiendas , mercadurieta-
- co maya. Lat. Menſa , in qua exponun-
- tur merces.
Moſtranza, antiquado , mueſtra.
Moſtrar , eracuſi, icuſerazo, icuſaraci,
- ſenatu, ſeñatu. Lat. Oſtendere, monſ-
- trare.
Moſtrarſe, aguiri, y ſus irregulares , que
- pueden vèrſe en la voz parecer. Lat.
- Se oſtendere.
Moſtrado , eracuſia , ſenatua , ſeñatua.
- Lat. Oſtenſus , monſtratus.
Moſtrado, acoſtumbrado , oitua. Lat. Aſ-
- ſuefactus.
Moſtrenco , bienes moſtrencos , gauzace
- jabeac, ondaſun jabebagueac. Lat. In-
- certi domini bona.
Moſtrenco, ignorante, rudo, veanſe.
Mota , eſta voz pudo tomarſe de el Baſ-
- cuence motá, mueta , que ſignifica eſ-
- pecie, ò genero de alguna coſa, y co-
- mo las motas ſon de tantos modos,
- que no tienen particulares nombres, ſe
- les diò el general mota. Illauna , al-
- tſia. Lat. Flocculus.
Mota , granillos de el paño, viene de el
- Baſcuence motea, que ſignifica los pri-
- meros botoncitos de el arbol, que và à
- florecer , à los quales ſe parecen las
- motas de el paño.
Mota, ribazo, ò linde de tierra , que cier-
- ra vn campo, lubaquia. Lat. Moles , lis.
Motacila , ave, veaſe aguzanieve.
Motacen , lo miſmo que almotacen, veaſe.
Mote , ſentencia breve, ezcutarguia , az-
- pezgarria, veaſe lemma. Lat. Inſcrip-
- tio.
Mote, lo miſmo que apodo, veaſe.
Motear el paño, illaundu, altſiatu, pi-
- cortaz betè , edertu. Lat. Flocculis
- diſtinguere.
Motejador , aintzataria. Lat. Amarus
- cavillator.
Motejar, aintzatu. Lat. Cavillari, ſcom-
- mata in aliquem jacere.
Motejado , aintzatua. Lat. Scommatis
- ſugillatus.
Motete, cantachoa. Lat. Breve canticum.
Mutilar, cortar el pelo , eſta voz , y el
- Latin mutilare , ſon de el Baſcuence
- motildu, mutildu, que ſignifica pelar,
- deſplumar , &c. y tambien hazerſe mu-
- chacho, y criado, porque mutil, mu-
- tilla ſignifica muchacho, y en vn dia
- lecto tambien mozo, criado; y porque
- eſtos antiguamente andaban rapados ,
- por eſſo al rapar llamaron motilar.
- Moztu , moiſtu , mutildu. Lat. Muti-
- lare , tondere.
Motilon , el lego monigote , caſcamo-
- tza. Lat. Tonſo capite laicus.
Motin , tumulto , muguitea , muguidia.
- Lat. Seditio, tumultus.
Motivar , eracaitu. Lat. Cauſam dare,
- aniſam præbere.
Motivado, eracaitua. Lat. Causâ ductus.
Motivo, eracaya. Lat. Cauſa, ratio.
- De ſu motivo, berez , bere erecaiz. Lat.
- Motu proprio.
Motòlita , veaſe aguza nieve.
Motolito, motolotico , facil de ſer enga-
- ñado, guizagaiſo bat. Lat. Inſcius.
Motones , en el navìo , chirritac. Lat.
- Trocleæ.
Motor, motriz, muguitaria, iguindaria,
- iguitaria , uherritzalea, erabiltaria.
- Lat. Motor, motrix.
Movedizo , muguicorra, iguincorra, era-
- bilcorra, y muguicoya, &c. Lat. Mo-
- bilis.
Movedor, lo miſmo que motor, veaſe.
Movedura, lo miſmo que mocion, veaſe.
Mover, muguitu , iguindu, iguitu, uhe-
- rriztu. Lat. Movere.
- Andarſe moviendo, ibilli, colocá, cor-
- doca egon, ibilli, y veanſe en la pala-
- bra andar los irregulares de ibilli. Lat.
- Moveri.
Mover, meneando algo , erabilli. Lat.
- Movere.
- Eſte verbo tiene los irregulares ſiguien-
- tes , que ſon abſolutos , y tranſitivos.
- Los primeros con acuſativo ſingular,
- y plural.
- Abſolut. ſingular.
- Indic. preſ. Yo lo muevo, mueves , mue-
- ve, darabilt , darabilc, darabillan,
- darabilzu, darabil: movemos , mo-
- veis, mueven , darabilgu, darabilzu-
- te, darabilte.
- Imperf. Yo lo movia , tu, aquèl, nera-
- billen, erabillen, cenerabillen , cera-
- bilzun , cerabillen : moviamos nos ,
- vòs , ellos , guerabillen , guenerabi-
- llen , cenerabilten , cerabilzuten, ce-
- rabilten.
- Imperat. Muevelo tu, erabilc, erabillan,
- erabilzu : muevalo èl, berab i, moved-
- lo voſotros , erabilzute : muevanlo
- ellos, berabilte. Item tambien ſe con-
- juga, darabillat, darabillac, darabi-
- lla, &b. yo lo muevo, mueves.
- Opt. preſ. Muevalo yo, tu, aquèl, dara-
- bildan darabilzun, darabillen : mo-
- vamoslo nòs, vòs , ellos , darabilgun,
- darabilzuten , darabilten.
- Que yo lo mueva, tu , aquèl, darabilda-
- la, darabilzula, darabillela , &c.
- Imperf. Que yo lo movieſſe, tu , aquèl,
- nerabillela , cerabilzula , cerabille-
- la, &c.
- Si yo lo movieſſe, ſi tu, ſi aquèl , bane-
- rabil, bacenerabil, balerabil : ſi nòs,
- vòs , ellos , baguenerabil , bacenera-
- bilte, balerabilte.
- Abſolut. plural.
- Indic. preſ. Yo los muevo, tu , aquèl,
- darabiltzit , darabitzic, darabilzin,
- darabiltzizu , darabiltzi: nòs , vòs ,
- ellos , darabiltzigu , darabiltzizute,
- darabilzite, darabiltzate.
- Item , yo los muevo , &c. darabildaz,
- darabilzuz, darabillaz , darabiltza ,
- darabilguz , darabilzuez , darabiltez.
- Imperf. Yo los movia, tu, aquèl, nera-
- biltzien , cenerabiltzien , cerabil-
- tzien : nòs , vòs , ellos , guenerabil-
- tzien, cenerabiltziten , cerabiltziten.
- Item , nerabiltzan , cenerabiltzan , ce-
- rabiltzan , guenerabiltzan , cenera-
- biltzaten , cerabiltzaten.
- Imperat. Muevelos tu , aquèl, erabilzuz,
- berabiltzi , berabiltza : vòs , ellos,
- erabilzuez , berabilzite , berabil-
- tzate.
- Optat. preſ. Que yo los mueva , que tu,
- que aquèl, darabilzidala, darabiltzi-
- zula , darabiltziela. Item darabiltza-
- dala, &c.
- Imperf. Que yo los movieſſe, &c. nera-
- biltziela, cenerabiltziela, cerabilzie-
- la, &c. y tambien nerabiltzala, &c.
- Si yo los movieſſe, ſi tu, ſi aquèl, banera-
- biltzi, bacenerabiltzi , balerabiltzi :
- ſi nòs , vòs, ellos , bagunerabiltzigu,
- bacenerabilzite , balerabiltzite. Item
- banerabiltza, bacenerabiltza, balera-
- biltza , baguenerabiltza , bacenera-
- biltzate, balerabiltzate.
- Tranſitivo â la primera, y acuſativo ſin-
- gular.
- Indic. preſ. Tu me lo mueves , aquèl, da-
- rabildac, an, darabildazu, diarabilt :
- voſotros , aquellos , darabildazute,
- diarabiltet.
- Imperf. Tu me lo movias , aquèl, cene-
- rabildan , cerabildan : vòs, ellos , ce-
- nerabildaten , cerabildaten.
- Item , tu me lo mueves , darabilquidazu,
- &c.
- Tu me lo movìas, cenerabilquidan, &c.
- Optat. preſ. Que tu me lo muevas , &c.
- darabildazula , darabildala , &c. ce-
- Imperf. Que tu me lo movieſſes , &c.
- nerabildala , cerabildala , &c.
- Si tu me lo movieſſes , &c. bacenerabilt,
- balerabilt , bacenerabiltet, balerabil-
- tet.
- El miſmo , y acuſativo plural.
- Indic. preſ. Tu me los mueves , aquèl,
- darabiltzidac , an , darabiltzidazu,
- diarabiltzit , vòs , ellos , darabiltzi-
- dazute , diarabiltzidate.
- Item , darabilzquidac , darabizquidac,
- &c.
- Imperf. Tu me los movìas , &c. cenera-
- biltzidan , cerabiltzidan , cenerabil-
- tzidaten , cerabiltzidaten.
- Item , cenerabilzquidan , &c.
- Optat. preſ. Que tu me los muevas , da-
- rabiltzidazula , diarabiltzidala , &c.
- Imperf. Que tu me los movieſſes , cene-
- rabiltzidala , cerabiltzidala , &c.
- Si tu me los movieſſes , ſi aquèl , bacene-
- rabiltzit , balerabiltzit : ſi vòs , ſi
- ellos , bacenerabiltzitet , balerabil-
- tzitet.
- Tranſitivo à la ſegunda zu , zeu , y acu- ::ſativo de ſingular.
- Indic. preſ. Yo te lo muevo , aquèl , da-
- rabiltzut , diarabiltzu : nòs , ellos,
- darabiltzugu , diarabiltzute.
- Item , darabilquizut , diarabilquizu,
- &c.
- Imperf. Tu me lo movìas , &c. nerabil-
- tzun , cerabilzun , guenerabiltzun,
- cerabiltzuten.
- Item , nerabilquizun , cerabilquizun,
- &c.
- Optat. preſ. Que yo te lo mueva , dara-
- biltzudala , diarabiltzula. Item da-
- rabilquizudala , &c.
- Imperf. Que yo te lo movieſſe , nerabil-
- tzula , &c. Item , nerabilquizula.
- Si yo te lo movieſſe , ſi aquèl, banerabil-
- tzu , balerabiltzu : ſi nòs , ſi ellos , ba-
- guenerabiltzu , balerabiltzute. Item,
- banerabilquizue , &c.
- El miſmo , y acuſativo de plural.
- Indic. preſ. Yo te los muevo , aquèl, da-
- rabiltzizut, diarabiltzizu : nòs, ellos,
- darabiltzitzugu , diarabiltzitzute.
- En todos los demàs tiempos correſpon-
- dientes ſon las terminaciones pueſtas,
- entrepueſta la ſylaba tzi.
- Item , darabilzquizut , diarabilzquizu,
- &c.
- Item , darabiltzudaz , diarabiltzuz,
- darabiltzuguz , diarabiltzuez , yo te
- los muevo , &c.
- Tranſivivo à la tercera perſona , y acuſa-
- tivo ſingular.
- Indic. preſ. Yo ſe lo muevo , tu , aquèl,
- darabilquiot , oc , on , darabilquiozu,
- darabilquio : nòs, vòs , ellos , dara-
- bilquiogu , darabilquiozute , darabil-
- quiote.
- Imperf. Yo ſe lo movìa , tu , aquèl , ne-
- rabilquion , ceneralbilquion , cerabil-
- quion : nòs , vòs , ellos , guenerabil-
- quion , cenerabilquioten, cerabilquio-
- ten.
- Optat. preſ. Que yo ſe lo mueva , dara-
- bilquiodala.
- Imperf. Que yo ſe lo movieſſe , nerabil-
- quiola , &c.
- Si yo ſe lo movieſſe , ſi tu , ſi aquèl , ba-
- nerabilquio , bacenerabilquio , bale-
- rabilquio : ſi nòs , vòs , ellos , bague-
- nerabilquio , bacenerabilquiote , bale-
- rabilquiote.
- El miſmo , y acuſativo plural.
- Se haze con las precedentes terminacio-
- nes añadiendo vna z à la l de el bil,
- aſsi yo ſe lo muevo darabilquiot ſe
- los muevo darabilzquiot , y de eſta
- ſuerte por los demàs tiempos correſ-
- pondientes.
- Tranſitivo à la primera de plural , y acu-
- ſativo ſingular.
- Indic. preſ Tu nos lo mueves , aquèl,
- darabilguc , un , darabilguzu , diara-
- bilgu : vòs, ellos, darabilguzute , dia-
- rabilgute.
- Imperf. Tu nos lo movias , aquèl , era-
- bilgun, cenerabilgun , cerabilgun ; vòs,
- ellos , cenerabilguten , cerabilguten.
- Optat. preſ. Que tu nos lo muevas , &c.
- darabilguzula , diarabilgula , &c.
- Imperf. Que tu nos lo movieſſes , cene-
- rabilgula , cerabilgula , &c.
- Si tu nos lo movieſſes , ſi aquèl , bacene-
- rabilgu , balerabilgu : ſi vòs , ſi ellos,
- bacenerabilgute , balerabilgute.
- El miſmo , y acuſativo plural.
- Indic. preſ. Tu nos los mueves , aquèl,
- darabiltziguc , darabiltziguzu. Item
- darabilzquiguc. Y aſsi en los demàs
- tiempos , entreponiendo el tzi , ò el
- zqui à las terminaciones antecedentes.
- Tranſitivo à la ſegunda de plural , y acu-
- ſativo ſingular.
- Indic. preſ. Yo os lo muevo , darabilt-
- zuet , darabiltzutet. Y aſsi en las de-
- màs perſonas , y tiempos correſpon-
- dientes , añadiendo el et final à las ter-
- minaciones , de la ſegunda de ſingular,
- en preſente , y en el imperfecto antes
- de la n final v. g. nerabiltzun , nerabil-
- tzuten.
- El miſmo , y acuſativo plural.
- Indic. preſ. Yo os los muevo , darabil-
- tzizutet , añadiendo el tzi entrepueſ-
- to à las terminaciones antecedentes, ò
- el zqui.
- Tranſitivo à la tercera de plural , y acu-
- ſativo ſingular.
- Indic. preſ. Yo ſe lo muevo à ellos , da-
- rabilquiotet , y aſsi en las demàs aña-
- dicendo el te con la diſtincion explica-
- da para el preſente , y preterito. Y ſon
- las miſmas terminaciones , entreveran-
- do vna z bilqui , bilzqui , quando ſe
- ſigue acuſativo plural.
- Tranſirivo al ni neu , ſiendo acuſativo.
- Indic. preſ. Tu me mueves , narabilc,
- narabillan , narabiltzu : aquèl me
- mueve , narabil , voſotros , narabil-.
- tzute , ellos , narabilte.
- Imperf. Tu me movias , aquèl , neram-
- biltzun , nerambillen : vòs , ellos, ne-
- rambiltzuten , nerambilten.
- Optat. preſ. Que tu me muevas , nara-
- bilzula , que aquèl , narabillela ; que
- vòs , narabiltzutela; que ellos, nara-
- biltela.
- Imperf. Que tu me movieſſes , &c. ne-
- rambiltzula , nerambillela , &c.
- Si tu me movieſſes , banerambiltzu ; ſi
- aquèl , banerambil : ſi vòs , baneram-
- biltzute : ſi aquellos , banerambilte.
- Tranſitivo al hi eu , ſiendo acuſativo.
- Indic. preſ. Yo te muevo , arabilt , ara-
- billat , aquèl , arabil , arabilla : nòs,
- arabilgu ; ellos , arabilte , arabillate.
- Imperf. Yo te movia, erambillan; aquèl,
- erabillan ; nòs , erambilgun ; ellos ,
- erambilten.
- Optat. preſ. Que yo te mueva , arabil-
- dala , que aquèl , arabillela , &c.
- Imperf. Que yo te movieſſe , erambilla-
- la , &c.
- Si yo te movieſſe , baerambilt , ſi aquèl,
- baerambil , ſi nòs , baerambilgu , ſi
- ellos , baerambilte.
- Tranſitivo al zu , zeu , ſiendo acuſativo
- Indic. preſ. Yo te muevo , zarabiltzat,
- aquèl , zarabiltza , nòs , zarabiltza-
- gu , ellos , zarabiltzate.
- Imperf. Yo te movia , cenerambiltzan,
- aquèl , cerambiltzan , nòs , ceneram-
- biltzagun , aquellos cerambiltza-
- ten.
- Optat. preſ. Que yo te mueva , zarabil-
- tzadala , que aquèl , zarabiltzala,
- &c.
- Imperf. Que yo te movieſſe , ceneram-
- biltzala, &c.
- Si yo te movieſſe, &c. bacenerambiltzat,
- bacenerambiltza , bacenerambiltzagu,
- bacerambiltzate.
- Item , zarabiltzit , zarabiltzi , zara-
- biltzigu, &c. Yo te muevo, te mueve,
- &c.
- Tranſitivo al gu , gueu, ſiendo acuſativo.
- Indic. preſ. Tu nos mueves , garabiltzic,
- in , garabiltzizu , aquèl , garabiltzi,
- vòs , garabiltzizute , ellos , garabil-
- tzite.
- Item , garabiltzac , garabiltza , &c.
- Imperf. Tu nos movias , hic guerambil-
- tzaan , zuc guerambiltzazun , aquèl,
- guerambiltzan , vòs , guerambiltza-
- zuten , aquellos , guerambiltzaten.
- Optat. preſ. Que tu nos muevas , gara-
- biltzizula , garabiltzazula, &c.
- Imperf. Que tu nos movieſſes , gueram-
- biltzazula , que aquèl , guerambil-
- tzala , &c.
- Si tu nos movieſſes, ſi aquèl , bagueram-
- biltzazu , baguerambiltza , &c.
- Tranſitivo al zuec , zeuec , ſiendo acu-
- ſativo.
- Indic. preſ. Yo os muevo , zarábiltza-
- tet , y las demàs correſpondientes al
- zu zeu , con la adicion de el te , ſegun
- la nota de arriba.
Movible , lo miſmo que movedizo , veaſe.
Movimiento , muguida , ibillia , iguina,
- uherriza. Lat. Motus.
Moyana , culebrina de poco calibre , ſu-
- tumpa chiqui bat. Lat. Tormentum
- bellicum medium.
Moyana , mentira , veaſe.
Moyana , pan de ſalvado para los perros
- de el ganado , onidiquia. Lat. Panis ex
- furfure.
Moyo , medida, moyua, de donde viene.
- Lat. Menſura quædam.
Moyuelo , ſalvado mas menudo , zai
- chea. Lat. Furfur minutius.
Mozalbete , gaztechoa. Lat. Juvenis.
Mozallon , mozon , guizatzarra , mu-
- tiltzarra. Lat. Homo toroſus.
Mozarabe , Chriſtiano , que vivia entre
- Arabes, Mairuarteco Chriſtaua. Lat.
- Xſtianus inter Arabes degens.
Mozcorra , es voz Baſcongada , y ſigni-
- fica facil de pelarſe , como ſucede a eſ-
- ſas malas hembras.
Mozcorra , neſca limuria , galdua,
- mozcorra. Lat. Puella proſtituta.
Mozo , moza , gaztea, mutilla. Lat. Ju-
- venis. Eſta voz viene de el Baſcuence
- motza , pelado , y porque ſolìan rapar,
- y pelar à los muchachos , y gente mo-
- za , que aun oy es frequente, ſe les diò
- eſſe nombre , como el motil , mutil,
- de el Baſcuence.
Mozuelo , veaſe mozalbete.
- M U.
Mu , llaman las Amas al ſueño , locho,
- locho. Lat. Somnus.
Mu , lo miſmo que mugido , veaſe.
Muceta , es como eſclavina , ſomboilla.
- Lat. Amiculum humerale.
Muchachada , muchacheria , humeque-
- ria , mutilqueria , aurqueria , ſein-
- queria. Lat. Puerilitas.
Muchacheria , multitnd de muchachos,
- mutildia , mutiltea. Lat. Puerorum
- caterva.
Muchachez, el eſtado de muchacho, mu-
- tiltaſuna. Lat. Pueritia.
Muchacho , antes mochacho , es voz
- Baſcongada , y ſigniſica peladito , ra-
- padito , de mochá pelado , y cho nota
- de diminutivo , y ſe les diò el nombre,
- porque andaban rapados , y es termino
- ſynonimo de el otro Baſcuence mutil-
- cho, que es muchachito. Mutillá, mu-
- tilá. Lat. Puer.
Muchacha , neſcachá , neſcatilla. Lat.
- Puella.
Muchachona , neſcá, neſcatzarra. Lat.
- Puella ingens , viribus valens.
Muchedumbre , dia , aſquitea , multſu-
- taſuna , ozteá , molá. Lat. Multitudo.
Mucho, cha, aſco, aſqui, multſu, anitz.
- Lat. Multus.
Mucho , adverbio , aſcó , aſqui, larr ,
- guei , larregui , gueyegui. Lat. Mul-
- tum.
Muchas vezes , aſcotan , aſquitan, ani-
- tzetan. Lat. Multoties.
Muchos años , por muchos años , urte
- aſcotan , anitz urtez. Lat. Per multos
- annos , multis annis.
- En lo mucho , y en lo poco , naiz aſcó,
- naiz guichi danean , bai choil , bai hu-
- rrenſu. Lat. In magno , & in parvo.
Mucilago , en las Boticas , muquilicá.
- Lat. Mucilago , inis.
Mucronata , lo miſmo que puntiaguda,
- veaſe.
Muda , mutacion , aldairá , aldatzea.
- Lat. Mutatio.
Muda de ropa , janci aldia , aldacaya.
- Lat. Veſtium mutandarum apparatus.
Muda , afeite de el roſtro , apaingarria.
- Lat. Offucia , fucus.
Muda, tiempo en que las aves mudan ſus
- plumas , lumaldaira. Lat. Plumarum
- mutandarum tempus.
Muda , lo miſmo que nido , veaſe.
Muda en la voz , otſaldaira. Lat. Vocis
- mutatio.
Mudable , aldacorra , aldacoya , iraul-
- corra , iraulcoya , ichulcorra , ichul-
- coya. Lat. Mutabilis.
Mudamente , muturó, mutuquiro , iſil-
- quiro , igildó , aobozaquiro. Lat. Ta-
- cite , ſilenter.
Mudanza , antiguamente mudamiento,
- aldaira, aldatzea, irauldea, gambian-
- za , ichulgoa. Lat.. Mutatio.
Mudar , mudatu, aldatu , irauli , itzu-
- li , ichuli, gambiatu. Lat. Mutare.
Mudez , mutugoa , mututaſuna , aobo-
- zaera. Lat. Vocis impedimentum.
Mudo , mutua , aobozatua. Lat. Mutus
Mue , muer , eſpecie de ormesì de aguas
- ugatela. Lat. Tela ſerica undulata.
Mueble , aldagarria. Lat. Mobilis.
Mueca , es voz Baſcongada , que viene de
- la voz antigua moca , y veaſe allì el ori-
- gen , muecá , ſiñua, queñua. Lat. Geſ-
- ticulatio.
Muela de molino , errotarria , eotarria.
- Lat. Mola.
Muela de afilar cuchillos , boilleztera.
- Lat. Cos , tis.
Muela , diente grande , aguiña , aguina,
- ortzoquia. Lat. Dens , molaris.
Muela de gente , &c. veaſe corrillo,
- corro.
Muelle de cerradura , &c. burniguita.
- Lat. Peſſulus.
Muelle en los Puertos de el mar , caya,
- caiguiña. Lat. Artificialis portus.
Muelle , ſuave , blando , biguña. Lat,
- Mollis.
Muellemente , biguinquiro. Lat. Mol-
- liter.
Muerdago , liga para cazar , veaſe.
Muermo , romadizo de beſtias , formuá,
- itogarria. Lat. Diſtillatio in pecude.
Muermo , puede venir de el Baſcuence
- morma , que ſignifica tabique ; porque
- parece que ſe tabican pecho, y narizes
- ſegun ſe cierran con el muermo.
Muermoſo , formutſua , itogarriduna.
- Lat. Pecus diſtillatione laborans.
Muerte , activamente , erioa. Lat. Nex,
- cædes.
Muerte , paſſivamente , eriotza. Lat.
- Mors , obitus.
Muerte , la que ſe pinta , erioa. Lat. Mors
- picta.
- A muerte , ò à vida , il edo bici , etſi et-
- ſian. Lat. Ad vitæ diſcrimen.
Muerto , veaſe morir.
Mueſca , errartea , acatſa. Lat. Crena.
Mueſſo , lo miſmo que bocado , veaſe.
Mueſſo , ſa , ruſticamente es nueſtro,
- tra.
Mueſtra de el paño , ò de otra mercancìa,
- ecicuſta , mueſtra. Lat. Specimen.
Mueſtra , dechado , exemplar, veanſe.
Mueſtra , circulo de el relox , en que eſ-
- tan las horas numeradas, orboilla. Lat.
- Circulus horarius.
Mueſtra , qualquier relox ſin campana,
- orencai iſilla. Lat. Horologium mu-
- tum.
Mufla, cubierta redonda de barro en los
- hornillos , lubeſtalquia. Lat. Opercu-
- lum teſtaceum foci.
Muga , mojon , vſaſe en la rioja , es voz
- Baſcongada , veaſe mojon.
Muger , emacumea , andracumea, emaz-
- tequia , emaztea.
Muger, con nombre mas cortès , andrea.
- Lat. Mulier fœmina.
Muger caſada , emaztea , aunque en otro
- dialecto ſe llama aſsi generalmente la
- muger. Lat. Uxor.
Muger de ſu caſa , Señora , echandrea,
- echeco andrea. Lat. Hera , domina.
Mugercilla , emacume charra. Lat. Mu-
- liercula.
Mugeriego , lo que toca à la muger, ema-
- cumetarra. Lat. Muliebris.
Mugeriego , dado à mugeres , andreza-
- lea , emacumezalea. Lat. Mulieroſus.
Mugeriego , conjunto de mugeres , an-
- dredia , emacumedia. Lat. Mulieres.
Mugeril , emacumetarra. Lat. Mulie-
- bris.
Mugerilmente , emacumequiro , emacu-
- metarquiro. Lat. Muliebriter.
Mugido de el buey , toro , &c. mua. Lat.
- Mugitus.
Mugil , peſcado, bitſarraina. Lat. Mugi-
- lis , lis.
Mugir , mu eguin , muuca egon. Lat. Mu-
- gire.
Mugre , cracá , lacatza. Lat. Sordes,
- ium.
Mugriento , cracatſua , lacaztuna. Lat.
- Sordidus.
Mugron , ſarmiento que ſin dividirle de
- la vid ſe entierra , para que ſalga don-
- de falta alguna cepa maſpurucaya.
- Lat. Propago.
Muharra , el hierro ſuperior de la vande-
- ra , vanderaren ciurnia. Lat. Mucro,
- nis.
Muy , particula de ſuperlativo , chit,
- chito, chitez , choil. Lat. Valdè.
Mujol , lo miſmo cue mugil , veaſe.
Mula , mandoa , manda-emea. Lat.
- Mula.
Muladar , ituá , heia , bagaſteguia. Lat.
- Sterquilinium.
Mular , mandotarra. Lat. Mularis.
Mulatero , mandazaya . Lat. Mulio,
- nis.
Mulato, el que naciò de negra, y blanco,
- betzuriquia. Lat. Homo fuſcus.
Muleta , el palo , maquilla. Lat. Scipio,
- fulcrum.
Muleta , muleto , mula , y mulo peque-
- ño , mandacoa. Lat. Mula , mulus anni-
- culus.
Muletada , mandacodia. Lat. Mularum
- caterva.
Mulilla, eſpecie de calzado, zapata mota
- bat. Lat. Calceus mulleus.
Mulla , el mullir las viñas , arrotzea,
- achurtzea. Lat. Vinearum levis exca-
- vatio.
Mullidor, arrotzallea, aſtindaria. Lat..
- Mollitor.
Mullidor, lo miſmo que muñidor, veaſe.
Mullir, poner algo hueco , eſponjoſo, y
- blando : pudo averſe dicho de el Baſ-
- cuence mullo , muloa , que en otro dia-
- lecto es amelua, y ſignifica la eſtopa,
- que es hueca, eſponjoſa, y blanda. Mu-
- llotu, arrotu, aſtindu. Lat. Mollire.
Mullir, lo miſmo que muñir, veaſe.
Mullir, entre Labradores es cavar las ce-
- pas , achurtzeaz arrotu. Lat. Leviter
- excavare.
Mulo , mandoa, mandarra. Lat. Mulus.
Multa, muſquilá. Lat. Multa.
Multar , muſquildu. Lat. Multare.
Multado , muſquildua. Lat. Multatus.
Multiforme , era aſcotacoa. Lat. Multi-
- formis.
Multilatero , alde aſcotacoa. Lat. Multi-
- laterus.
Multiplicable, diaſquigarria. Lat. Mul-
- tiplicabilis.
Multiplicacion , diaſquitea. Lat. Multi-
- plicatio.
Multiplicador , diaſquitaria. Lat. Mul-
- tiplicator.
Multiplicar , diaſquitu.Lat. Multipli-
- care.
Multiplicado , diaſquitua. Lat. Multi-
- plicatus.
Multiplice, diaſquicoa. Lat. Multiplex.
Multiplicidad , diaſquia. Lat. Multipli-
- citas.
Multiplico , ſubſtantivo , veaſe multi-
- plicacion.
Multitud, dia, y ſe poſpone al nombre,
- quando viene con èl, mutildia , multi-
- tud de muchachos, &c. Pero ſe ante-
- pone à ſolo el adjetivo , dia andi bat,
- vna gran multitud, dia eder bat, vna
- multitud hermoſa. Dia, aſquidea, aſ-
- cogoa. Lat. Multitudo.
Mundanalidad, mundugoquia. Lat Mun-
- dus.
Mundano , mundanal , mundial , mundua-
- rra , mundutarra , munducoa. Lat.
- Mundanus.
Mundano , por el hombre profano , ga-
- nuſtarra. Lat. Mundanus.
Mundificar, lo miſmo que limpiar, veaſe.
Mundillo , genero de enxujador, agorca-
- ya. Lat. Rotundum exſiccatorium.
Mundillo, almohadilla de hazer encaxes,
- ſaramoya. Lat. Mundulus.
Mundo , mundua. Lat. Mundus.
Mundo , hombres profanos , ganutſá. Lat.
- Mundus.
Municion, lo neceſſario para mantener vn
- exercito , plaza , &c. beardia. Lat.
- Commeatus.
Municion, carga de arcabuz, &c. tiraca-
- ya. Lat. Plumbeæ pilulæ cum pulvere
- nitrato.
Municionar, beardiatu, beardanez orni-
- tu. Lat. Commeatum , neceſſariaque
- providere.
Municipal, irigoquia. Lat. Municipalis.
Municipe , Ciudadano de el municipio,
- iricaitarra. Lat. Municeps.
Municipio, iricaya. Lat. Municipium.
Munificencia, veaſe liberalidad.
Munitoria , arte de fortalecer plazas , eſ-
- indarquindea. Lat. Ars munitoria.
Muñeca de la mano , eſcumuturra, eſcu-
- turra , eſcubitorra , ucaraya. Lat.
- Carpus , i ; bracchii , & manus com-
- miſſura.
Muñeca de niñas, anyerea. Lat. Pupa, æ.
Muñeco, figurilla de hombre, guiſanchá.
- Lat. Homunculus fictus.
Muñequear , eſcumuturrac erabilli. Lat.
- Carpum hac illac vertere.
Muñequera , adorno de las muñecas , uca-
- raiquia , eſcuturquia. Lat. Brachia-
- le , is.
Muñequeria , exceſſo en trages , ucarai-
- queria , apainqueta gueyeguia. Lat.
- Luxus veſtium.
Muñidor de Cofradia, deicaria, deitza-
- llea. Lat. Monitor.
Muñir, llamar , deitu , otſeguin , eraca-
- rri. Lat. Monere.
Muñido, deitua, &c. Lat. Monitus.
Muñon , muſculo grande de el brazo de
- el animal , beſanaſarquia. Lat. Brachij
- torus ingens.
Muñones en las piezas de artilleria , alda-
- menetaco eſcutoquiac , quirtenac. Lat.
- Rotunda manubriola.
Muquir, en la Germania , es comer, veaſe.
Mur , antiquado , lo miſmo que raton,
- veaſe.
Muradal , veaſe muladar.
Mural, murrugoquia, murrutarra. Lat.
- Muralis.
Muralla, muro , el Latin , y Romance vie-
- nen de el Baſcuence murrua, que ſigni-
- fica pared en ſu primera ſignificacion.
Muralla , murrua, muralla. Lat. Murus.
Murar , murrutu , murruz eſitu , ingu-
- rutu. Lat. Muro ſepire, mænibus cin-
- gere.
Murado , murrutua. Lat. Mænibus cin-
- ctus.
Murciar, lo miſmo que robar, hurtar,
- veaſe.
Murciegalo , ſaguſyarra. Lat. Veſper-
- tilio.
Murecillo, lo miſmo que muſculo, veaſe.
Murice , eſpecie de mariſco, que daba en
- lo antiguo la tinta de purpura, lapago-
- rria. Lat. Murex , icis.
Murmugear, antiquado , murmurar.
Murmullo, mormullo, veaſe murmurio.
Murmuracion , gaizquieſaca , belchitea,
- murmuratzea , alamena, juzcua. Lat.
- Murmuratio.
Murmurador , gaizquieſalea , belchita-
- ria , murmuratzallea , alamendaria ,
- juzcularia, jainguina. Lat. Detractor,
- maledicus.
Murmurar las aguas, murmur eguin. Lat.
- Murmurare.
Murmurar contra alguno , gaizqui eſan,
- belchitu, murmuratu , alamendu, ja-
- inguin. Lat. Detrahere, murmurare.
Murmurante, veaſe murmurador.
Murmurio de las aguas, &c. murmurra.
- Lat. Murmur.
Muro , veaſe muralla.
Murria, triſteza, es voz Baſcongada , y
- viene de murri, que ſignifica eſcaſo, y
- no completo en lo que ſe nos dà , ò
- comprado , ò de otra ſuerte , y eſto
- ocaſiona deſazon , y triſteza. Murria.
- Lat. Mæror.
Murrio , triſte , murri dagoena , murri-
- duna, murritſua. Lat. Mæſtus.
Murta , lo miſmo que arrayan, veaſe.
Murtones , fruta de el arrayan , arrayan-
- quiac. Lat. Myrti baccæ.
Mus , aſsi ſe llama vn juego de naipes,
- muy entretenido, y proprio de los Baſ-
- congados , que comunmente ſe juega
- entre quatro , y cada vno con quatro
- cartas , y ay en cada mano quatro lan-
- ces diferentes , andia, chiquia , pare-
- jac, jocoa. Diòſele el nombre de Mus,
- porque es juego en que los compañe-
- ros ſe entienden por ſeñas de los la-
- bios, ojos , &c. y de muſu, que ſigni-
- fica labios , hocico , cara , ſe dize con-
- trahido mus. Lat. Ludus chartarum à
- ſignis oris nuncupatus.
Muſa , el numen poetico , muſa. Lat.
- Muſa.
- Eſta voz pudo venir de el Baſcuence mu-
- ſua, que ſignifica ſemblante, y labios ;
- y porque el numen poetico mudaba el
- ſemblante con lo que llamaban enthu-
- ſiaſmo , y furor , y hazia explicar los
- labios , ſe le daria el nombre de muſa.
Muſas , Deidades fingidas , muſac. Lat.
- Muſæ.
Muſaraña, lo miſmo que muſgaño, veaſe.
Muſaraña, qualquiera ſabandija , arbiſcá.
- Lat. Inſectum.
Muſaraña, figura fingida de alguna perſo-
- na , muſurroa. Lat. Larva.
Muſarañas , como nubecillas, que ſe po-
- nen delante de los ojos , lauſoa. Lat.
- Subtiliores nubeculæ.
- Penſar en las muſarañas , bear eztanari
- egoqui. Lat. Ad aliud eſſe intentum.
Muſcicapa , ave , eulijalea. Lat. Muſci-
- capa.
Muſco, muſgo de arboles , veaſe moho.
Muſco, lo miſmo que almizcle, veaſe.
Muſco, lo miſmo que amuſco, veaſe.
Muſculo , en el cuerpo de el animal, na-
- ſarquia. Lat. Muſculus.
Muſculo , eſpecie de ballena, bale mota-
- bat. Lat. Muſculus.
Muſculoſo, naſarquitia. Lat. Muſculoſus.
Muſeo, lugar deſtinado para las ciencias,
- y guardar curioſidades, muſeta, muſa-
- ga. Lat. Muſæum.
Muſerola, que aprieta las quixadas , y ho-
- cico de el caballo, es voz Baſcongada,.
- de muſua hocico. Lat. Corrigia ad os
- equi comprimendum.
Muſgaño, ratoncillo muy pequeño, baſ-
- yacoa, baſacua. Lat. Mus agreſtis.
Muſgaño, cierta araña , que ſe cria en el
- campo, armiama, armiarma. Lat. Mus
- araneus.
Muſgo , movimiento de la cabalgadura,
- quando quiere tirar cozes , iguina. Lat.
- Motus reſpuens.
Muſica, muſica , otſanquida. Lat. Muſi-
- ca. Tiene origen Baſcongado.
Muſical, mufico, otſanquidarra. Lat.Mu-
- ſicus.
Muſico , el que la ſabe , otſanquidaria,
- muſicoa. Lat. Muſicus.
Muslo, iſterra, iſtarra. Lat. Fæmur, fæ-
- men.
Muſmon, hijo de cabra, y carnero , ara-
- untza. Lat. Muſimonius.
Muſsitar, otzartean hitzeguin. Lat. Muſ-
- ſitare.
Muſtela, peſcado , aolatza. Lat. Muſtela
Muſtiamente , muquer , muquerquiro.
- Lat. Mæſte, languidè.
Muſtio , muquerra, veaſe marchito. Lat.
- Mæſtus, languidus.
Mutabilidad , aldacoidea , ezegoquida
- Lat. Mutabilitas.
Mutacion, lo miſmo que mudanza, veaſe.
Mutilacion, epaira, epaquitzea. Lat. Mu-
- tilatio.
Mutilar, cortar, eſta voz , y la correſpon-
- diente Latina mutilare , viene de el Baſ-
- cuence mutildu pelar , cuyo origen he
- mos declarado, epaqui, ebaqui, moz-
- tu. Lat. Mutilare.
Mutuamente, reciprocamente, elcargan-
- deró. Lat. Mutuò.
Mutuo, mutua , elcarduna, elcarganquia.
- Lat. Mutuus, a, um.
- La accion , ò reſpeto de mirarſe, tratarſe,
- &c. mutuamente, elcargandea. Lat.
- Forma mutui reſpectus.
Mutuo, ſubſtantivo, lo miſmo que preſta-
- mo, veaſe.
- M Y.
Myrabolanos , eſpecie de fruta , que ſe
- cria en las Indias Orientales , mirabo-
- lanoac. Lat. Myrobalanum.
Myrrha, arbol , y ſu goma, mirra. Lat.
- Myrrha.
Myrrhado, mirratua. Lat. Myrrhatus.
Myrto, veaſe arrayan.
Myſterio , garaiuſtea , gaindadia. Lat.
- Myſterium.
Myſterioſamente , garaiuſtero , gainda-
- diro. Lat. Myſteriosé.
Myſterioſo , garaiuſteduna , gaindadi-
- duna. Lat. Myſterioſus.
Myſtica , garaiuſteen , gaindadien ja-
- quindea. Lat. Myſtica.
Myſticamente , garaiuſtero. Lat. Myſ-
- ticè.
Myſtico , garaiuſteduna. Lat. Myſticus.
Mythologia , hipuiquindea. Lat. Mytho-
- logia.
Mythologico, hipuiquindarra. Lat. My-
- thologicus.