Orrialde:Larramendi 1745 dictionary body.pdf/246

Wikitekatik
Orri hau berrikusia izan da
B A.:::::223
la ſiguiente. Lat. Mallei campanæictus.

Badajo , es voz compueſta de dos Baſcon-

gadas, bada , y jo ; y divididas ſon for-
mulas de quien exhorta á tocar la cam-
pana , jo bada jo. Lat. Campanæ mal-
lus , clava.

Badal , lo miſmo que bazal, veaſe.

Badana , es voz Baſcongada de baldana,

coſa floxa , caida. Badana , narru on-
dua , larru biguindua. Lat. Aluta , æ.

Badanado , aforrado con badana , bada-

naz orraduratua , azpicotua , forru-
tua. Lat. Alutâ aſſutus.

Badea , melon inſipido , angurria. Lat.

Melopepo.
Txantiloi:SarrreraSer vno vn badea, ſer inutil, illaun, guel-
bera , ecereza , deus ez izatea , cipat ,
pelapat ez valiatzea. Lat. Segnis , ig
navus, nihili.
Txantiloi:SarrreraBaden , arroyo ſeco , erreca aitua . Lat.
Torrens.

Badil , berzuna , barzuna, burciña, ſur-

macoa , ſumaquilla. Lat. Batilum.

Badulaque , guiſado de carne , cortada en

pedazos pequeños , viene de el Baſ-
cuence baduoquela , que ſignifica , que
aquèl guiſado tiene pedazos de carne,
badu , badeu , badau, tiene oquela car-
ne en vn dialecto, y en otro , pedacito
de carne. Badulaquea. Lat. Minutal,
lis.
Txantiloi:SarrreraEs vn badulaque , veaſe es vn badea.

Baga, cuerda ; con que ſe atan las cargas,

es voz puramente Baſcongada; y ſigni-
fica aquellas cuerdas , y amarras. Y aun
porque las olas de el mar àzia la orilla
ie forman como ſi ſe tiraran à cordel,
y ſon donde ſe contiene , y quebranta
ſu furia , por eſſo llama tambien el Baſ-
cuence à eſte modo de olas bagac. Lat.
Tomex ad ſarcinas alligandas.

Bagage, viene de la voz Baſcongada bagá

añadida la terminacion ge , que tienen
Eſpañoles , y Franceſes ; y ſignifica to-
do lo que ſe llevaen cargas , que ſe atan,
y aſſeguran con bagas. Bagaquia. Lat.
Impedimenta , ſarcinæ.

Bagagero , bagaqui zaya , zayna. Lat.

Mulio , nis.

Bagaſſa, nombre injurioſo, que ſe dà à las

mugeres de mal vivir , viene de el Baſ-
cuence bagá , y atsá : baga cuerdas , y
amarras , y eſſas mugeres lo ſon de la
mozedad : bagá ola de el mar , y eſſas
mugeres ſon olas inquietas , que dàn en
todos los eſcollos : atsá ſucia , puerca.
y ellas lo ſon en todos ſentidos, en Baſ-
cuence llamamos aſsi à las puercas. Ba-
catſa. Lat. Meretrix.
Q 2:::::Baga-